Publikācijas presē (izlase)Oriģināldzeja1861: Brīvestības pasludināšana. Mājas Viesis, nr. 22
1862: Balta puķe. Mājas Viesis, nr. 35
1862: Tūkstošu gadu svētkos 8tā septembrī 1862. Mājas Viesis, nr.37.
1867: Vecītis novakarā. Baznīcas un Skolas Ziņas, nr. 43.
1868: Dziedāt visiem brīv. Sapnis [atdzejojums]. Visu staltākā pils. Draugs un Biedris II.g.20.
1875: Nakts klusums. Baltijas Vēstnesis, nr. 30.
1879: Latvju Olimpa kopējam [veltījums Auseklim, aizejot mūžībā]. Rīgas Lapa, nr. 28.
1879: Lanaua dzejoļa "Pastenieks" tulkojums. Baltijas Vēstnesis, nr. 13.
1880: Boļeslavs. Latviešu kalenderis ar bildēm, 76. lpp.
1881: Tiesnesis. Latviešu kalenderis ar bildēm, 39.-41. lpp.
1881: Senāk un tagad. Pagalms, nr. 2.
1881: Pacietībai. Pagalms, nr. 5.
1881: Dzīvības pavasars. Pagalms, nr. 7.
1881: Grūdien. Pēc leiša tautas dziesmas. Latviešu kalenderis ar bildēm, 16.lpp.
1882: Pastarīte. Sērdienītis [parafrāzes par latviešu tautasdziesmām]. Sērdienīte. Nepastāvība. Līgaviņas acis. Pastāvīga mīlestība. Pēc leišu tautasdziesmas. Pavasara vakars. Pie mērķa. Latviešu Tautas kalendārs, 59., 66., 79., 92. lpp.
1884: Pērkons peklē. Dievu teika. Latviešu Tautas kalendārs, 55.-59. lpp.
1885: Gana taure. Tač` citād` gadījās. Tautas vīzē. Latviešu Tautas kalendārs, 25., 60., 76.lpp.
1886: Bērns. Latviešu Tautas kalendārs, 39.-41.lpp.
1887: Šķiršanās. Latviešu Tautas kalendārs, 28. lpp.
1888: Bez rūpēm. Brīnišķīga grāmata [pēc persiešu dzejas motīva]. Klausies jel ko ļaudis teic. Rozīte. Latviešu Tautas kalendārs. 72.lpp.
1889: Ai, zinātu, cik skaista tu. Daudz sapņu. Drīz nonīka un nomira [pēc Heines motīva]. Jūra vakarā. Kad tev acīs ieskatos. Ko tev vēlēšu? Labu nakti, mīļais bērns! Līgavas slava. Mīlestība. Rožu krūmā paslēpta. Rožu smarža. Ziedons. Skumīgā. Tevi pieminu, kad saules stari. Tik tev. Cīrulītis. Latviešu Tautas kalendārs, 44., 51., 67., 73., 79., 93.-95. lpp.
Īsproza1881: Pie Sīrupa. Joku stāsts. Konterbantnieka meita. Dubultos. Latviešu kalenderis ar bildēm, 1.-16. lpp., 17.-39.lpp.; 42.-52.lpp.
1881: Ciemu karš [Šaumbergera stāsta tulkojums]. Pagalms, nr. 1.-7.
1881: Joki. Pagalms, nr. 1.
1881: Prātvēdera ievērojumi. Pagalms, nr. 4.
1882: Trīs zagļi. Latviešu Tautas kalendārs, 80.-82. lpp.
1885: Mazi cēloņi. Humoristīgs dubultstāsts [H.Čokes īsprozas tulkojums]. Latviešu Tautas kalendārs, 26.-60.lpp.
1888: Zemnieks un muižnieks. Mūsu laiku stāsts. Latviešu Tautas kalendārs. 33.-58. lpp.
1889: Notecējuse veksele. Latviešu Tautas kalendārs, 68.-73.lpp.
Viencēliens un divcēliens1883: Gaidīts un sagaidīts. Skatu spēle vienā cēlienā. Latviešu Tautas kalendārs, 58.-64.lpp.
1884: Ražons precībās. Dziesmu spēle divi cēlienos. Latviešu Tautas kalendārs, 90.-98.lpp.
Populārzinātniskas publikācijas, grāmatu reklāmas, recenzijas u.c.1866: Liec vērā [aicinājums parakstīties Stālberga izdodamajiem cittautu klasiķu tulkojumiem]. Mājas Viesis, nr. 52.
1868: Par jūru un viņas iedzīvotājiem. Draugs un Biedris, nr.1., 2.
1876: Kaudzītes Matīsa kungam [par "Elīzes Polko" tulkojuma likteni]. Pasaule un Daba, nr.7
1876: Mūsu lasītājiem [ziņa, ka laikraksts pārtrauc iznākt]. Pasaule un Daba, nr. 10, 12.
1881: Cilvēka dzīvība. Latviešu kalenderis ar bildēm, 53.-55. lpp.
1881. Tautas barība [pēc A.Bernsteina]. Pagalms, nr. 1.-5., 7.
1881: Zemnieka kāzas Somijā. Pagalms, nr. 5
1881: Mazi zemkopji. Pagalms, nr. 9.
1882: Ārpus zemes lodes ieņemts stāvoklis. Latviešu Tautas kalendārs, 60.-66. lpp.
1882: Tērviete. Latviešu Tautas kalendārs, 67.-70.lpp.
1884: Kalendāru lietā [atbilde Ād.Alunānam]. Balss, nr.52.
1885: Gāju zvaigznes. Latviešu Tautas kalendārs, 76.-78.lpp.
1886: Politisks pārskats par pagājušo gadu (no 1.sept. 1884. līdz 1. augustam 1885). Latviešu Tautas kalendārs, 31.-34.lpp.
1886: Pasauļu gads. Latviešu Tautas kalendārs, 37.-38. lpp.
1886: Juris Māters [nekrologs, ar ģīmetni]. Latviešu Tautas kalendārs, 28. lpp.
1887: Priekš 25 gadiem [atmiņas par Kr.Baronu ar viņa ģīmetni]. Latviešu Tautas kalendārs, 30.-31.lpp.
1887: Jauna ievērojama grāmata [par Fr.Veinberga "Iz latviešu-leišu vēstures". Latviešu tautas kalendārs, 63.lpp.
1887: Kaspars Biezbārdis [nekrologs, ar ģīmetni]. Latviešu Tautas kalendārs, 64.-68.lpp.
1887: Politisks pārskats (no 1.aug.1885. līdz 1.sept. 1886). Latviešu Tautas kalendārs, 68.-72.lpp.
1887: Merķeļa kapa piemiņas zīme Katla kalnā [ar attēlu]. Latviešu Tautas kalendārs, 33.lpp.
1888: Par gaisa pareģošanu. Latviešu Tautas kalendārs, 28.-32.lpp.
1889: Kāds gandrīz piemirsts latviešu draugs [par Ivanu Himileru (Hümüller), ar ģīmetni]. Latviešu Tautas kalendārs, 33.-38.lpp.
1889: Skaitļu noslēpumi. Latviešu Tautas kalendārs, 39.-44.lpp.
Polemikas1872: Frīdemanis. Manfreds [Stalberga tulkojumā]. Baltijas Vēstnesis, nr. 30, 35 un pretraksts: Frīdemaņa kungam [atbilde uz kritiku par Bairona "Manfreda" tulkojumu]. Mājas Viesis, nr. 33 un 38.
1887: Atbilde A.Bīlenšteinam un Latviešu Avīzēm [par latviešu personvārdiem "Latviešu Tautas kalendārā]. Latviešu Tautas kalendārs 1887, 56.-61.lpp.
1889: Vēl kāds vārds strīdus lietā ar mācītāju Dr. A. Bīlenšteinu [paskaidrojums par konfliktu ar Bīlenšteinu, t.sk. Bīlenšteina rakstiem "Latviešu Avīzēs" (1885, nr. 39., 40)]. Latviešu Tautas kalendārs. 82.-84.lpp.
1889: Ansiņ, kur stabulīte? [Atbilde Rīgas Latviešu biedrības Derīgu grāmatu nodaļai uz viņas kritiku par "Latviešu Tautas kalendāru"]. Latviešu Tautas kalendārs, 42.-50.lpp.
Izdevumi grāmatāsOriģināldzeja 1879: Latviešu kritiks: šā laika pasaka [polemiska satīra par Baltijas vācu [A.Bīlenšteina] trūcīgajām latviešu valodas zināšanām un vēršanos pret latviešu kultūru]. Jelgava.
Krievijas vēsture1877: Krievijas vēsture, pirmā daļa. No Krievijas dibināšanas līdz juku laikiem. Rīga: Brāļi Buši.
Daiļliteratūras tulkojumi 1858: Don Ramiro [H.Heines atdzejojums]. Jelgava: J.F.Stefenhāgens. 2.izd. 1864., 3. izd. 1866.
1859: Lejasciema mācītājs un viņa draugs pie baznīctiesas [F.V.F.Ertela (Örtel) stāsta tulkojums]. Jelgava: J.F.Stefenhāgens.
1862: Bagātības laime: stāsts tautas brāļiem par derīgu laika kavēkli. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1863: Mīlestības laime: stāsts par derīgu laika kavēkli. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1863: Anna: zviedru teika 5 dziedājumos [N. Lēnava atdzejojums]. Jelgava: Stefenhāgens un dēls, 2. izd.1868, 3.izd. 1878.
1863: Kažoka svārki: stāsts par derīgu laika kavēkli. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1867: Fr. f. Šillera Vallenšteins: teātra spēle. Jelgava: C.Stālbergs.
1867: Hera un Leandars: pēc grieķu dziesminieka Museus no C.Stālberg. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1867: Priekiem: vīna dziesma. Pēc vācu dziesminieka Friedrich von Schiller (..) latviešu dziedātājiem dāvināts. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1878-1879: Tūkstoš un viena nakts: arabiešu stāsti. 3 sējumos. Jelgava: Stefenhāgens un dēls
1879: Rolands: stāstu dziesmas no Ludviga Ūlanda [balāžu atdzejojums]. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1879: Togenburgas Īda: šveicu teika [Gustava Švaba (Schwab, 1792-1850) stāsts]. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1879: Puķu kurvītis: stāsts iz Kristapa fon Šmidt`a rakstiem. Jelgava: Šablovskis; 2.izd.1886.
1879: Mazais bēglis Ludviķis: stāsts [K.Šmida (Schmid, Christoph von, 1768-1854) garstāsts]. Jelgava: Zīslāks.
1880: Ziemeļa Robinsons Ivans Gimkovs un viņa biedri. Jelgava: Zīslaks.
1881: Akmiņa sirds: Vilhelma Haufa pasaka. Jelgava: Zīslaks.
1886: Priežu kalna roze: stāsts, ko veciem un jauniem brīvi tulkojis K. Stālbergs [K.Šmida garstāsts]. Jelgava: Šablovskis.
1887: Kalifs Stārks: pasaka pēc Vilhelma Haufa. Jelgava: Zīslaks.
1888: Stāsts par mazo Muku [V.Haufa pasaka]. Jelgava: Zīslaks.
Kārļa Stālberga dibinātā sērija "Cittautu rakstnieki"1867: Cittautu rakstnieki. Pirmā daļa. I Vācu dziesminieks Fr.v.Šillers. Vallenšteins. Teātra spēle. Pirmā daļa (Prologs. Valenšteina lēģeris). Jelgava: Stālbergs.
1867: Cittautu rakstnieki. Pirmā daļa. II Germānija un Svevija. Grāmatiņa, ko sarakstījis Gajs Kornēlis Takits un iz latīņu valodas pārtulkojis Kaspars Biezbārdis. Rīga: Stālbergs.
b.g.: Cittautu rakstnieki. Pirmā daļa. III 1. Fr.v.Šillera Pulksteņa dziesma, ko svabadi pārtulkojis Kaspar Biezbārdis. 2. Fr.v.Šillera Pulksteņa dziesma, svabadi pārskandināta no Fr. Treulanda.
1871: Cittautu rakstnieki. Pirmā daļa IV Angļu dziesminieks Lord Bairon (Byron). Manfreds (tulk. K.Stālbergs). Ar Lord Bairona ģīmetni. Rīga: K. Stālbergs.
Darbība kalendārniecībā un avīžniecībā1868-1869.31.12.: Baltijas Vēstnesis. Rīga: K. Stālbergs.
1869: Rokas kalendārs uz 1870. gadu. Rīga: K. Stālbergs
1870-1873: Рижский Вестник [avīze krievu valodā "Rižskij Vestņik"]. Rīga: Krievu un latviešu grāmatu un bilžu spiestava [K. Stālbergs].
1871: Vidzemes un Kurzemes kalendārs, 1872. Rīga: K. Stālbergs.
1872-1874: Baltische Zeitung: Wochenschrift [laikraksts, red. Fr. Veinbergs]. Rīga: K. Stālbergs.
1881-1888: Latviešu Tautas kalendārs. Jelgava: Stefenhāgens un dēls.
1885-1886: Pasaule un Daba [laikraksts, red. K. Biezbārdis]. Rīga: K. Stālbergs
Recenzijas par Stālberga tulkojumu un sarīkoto "Manfreda" izrādi:1872: Locales. Rigasche Zeitung, 15.03.; 25.03.
1872: Locales. Zeitung für Stadt und Land, 7.03.
1872: Frīdemann. II Pārspriedumi un apraksti. Baltijas Vēstnesis, 26.07.
1872: K. Stālberg. Frīdemana kungam. Mājas Viesis, 12.08.
1872: A.T. II Pārspriedumi un apraksti. Baltijas Vēstnesis, 30.08.