CITTAUTU AUTORU DARBU TULKOJUMI
Pirmais publicētais tulkojums
1961: F. Moriaka "Ceļi pret jūru"
Tulkojumi no franču valodas
1963: Ž. Sandas "Horācijs"
1967: U. Sembena "Referendums"
1968: U. Sembena "Pasta pārvedums"
1969: F. Karsaka "Atnācēji no nekurienes"
1970: S. de Bovuāras "Skaistās bildītes"
1970: Ž. Simenona "Svešinieki mājās"
1971: Ž. Verna "Kapteiņa Haterasa piedzīvojumi Ziemeļpolā"
1972: A. Lesāža "Klibais velns"
1973: Ž. Verna "Žangada"
1974: A. de Misē "Izlase"
1974: M. Emē "Runča Mura sarkanās un zilās pasakas"
1979–1985: O. de Balzaka romānu cikls "Cilvēciskā komēdija" ("Kopoti raksti", 1, 4, 6, 10, 11; kopā ar citiem)
1981: Ž. Verna "Piecas nedēļas gaisa balonā"
1982: Ž. Simenona "Romāni" (kopā ar I. Lasi)
1988: E. Zolā "Parīzes vēders"
1992: F. Sagānas "Sāra Bernāra: Neapklusinātie smiekli"
1994: Ž. Simenona "Donadjē testaments" ("Rakstu" 2. sējumā)
1996: E. Zolā "Dzīvotprieks"
1996: Ž. Simenona "Mēness dūriens. Megrē atvaļinājumā" (kopā ar Sarmīti Madžuli)
1997: Ž. Simenona "Ruē ģimenes logs"
1997: Ž. Simenona "Megrē pie koronera"
1997: Ž. Verna "Ceļojums uz Zemes centru"
2013: F. Sagānas "Akordi"
Tulkojumi no itāļu valodas
1969: G. Parizes "Saimnieks"
1978: Č. Pavezes "Mēness un ugunskuri"
SAKĀRTOTĀJA
1999: Ā. Ersa dzejas izlase "Cel altāri no zemes" (kopā ar S. Viesi).