Dzeja periodikā
- kopš pirmās publikācijas "Ārīgi un iekšķīgi".
Mājas Viesis. 16.10.1876. - visa mūža garumā.
Dzeja krājumos
1887: Šis un tas: dzejoļi. Maskava: E.Liesners un J.Romāns.
1887:
Vēl kas: dzejoļi. Jelgava: A. Reinbergs.
1888: Jauns kas. Dzejoļi, M. Siliņa sacerēti. Rīga: I. Kapteinis.
1913:
Laikam līdz (1906-1913): dzejoļi tautas dziesmu ritumā. RLB "Latviešu muzeja piemiņai". Rīga: autora paša izdevumā.
1914:
Zemgales sargi. Balāde: tautas dziesmu ritumā. Rīga: autora paša izdevumā.
Oriģinālproza
1887: Mani piedzīvojumi.
Dienas Lapa, nr. 82.-88.
1888: Ko es pieredzēju un piedzirdēju. I Ceļā; II Mājās; III Muižā.
Atbalss Kalendaris 1889. gadam.
1888: Ko es pieredzēju un piedzirdēju: stāsti par ļaužu sadzīvi Baltijā. Rīga: Autora izdevums.
1889: Vecais Jurītis.
Atbalss. Kalendaris 1890. gadam.1890: Kas vainīgs? Jeb mācītāja celšana.
Atbalss. Kalendaris 1891.gadam. Pielikums. 1.-38.lpp.
1890: Ēnas puses.
Atbalss. Kalendaris 1891.gadam. Pielikums. 38.-46.lpp.
1890: Slepeni brīži.
Atbalss. Kalendaris 1891.gadam. Pielikums. 54.-69.lpp.
1894: Tas bij tos laikus.
Atbalss. Kalendaris 1896.gadam. Pielikums. Rīga: M.Siliņš, 1895, 1.-58.lpp.
1986: Ko es pieredzēju un piedzirdēju. [ar J.Niedres ievadu]. Rīga: Liesma.
Viencēlieni
1896: Biķeris un Kvaukste.
Atbalss. Kalendaris 1898.gadam. Pielikums. Rīga: M.Siliņš, 1897, 3.-14.lpp.
1897:
Biķeris un Kvaukste: dramatisks tēlojums vienā cēlienā (iz jaunlaiku dzīves). Rīga: Autora izdevums.
1890: Šosēta un Viņsēta.
Atbalss. Kalendaris 1891.gadam. Pielikums. Rīga: M.Siliņš, 1890, 38.-46.lpp.
Tulkojumi
1883: Latviešu Indriķa hronika. No latīņu valodas tulkojis M.Siliņš. Rīga: K.Freymanis.
1885:
Aineida [Vergīlija eps]. I dziedājums. Rīga: Izdevēja apgādā.
Somu rakstnieka Peiverintas (Pietari Päivärinta, 1827-1913) darbi ar krievu valodas starpniecību:
1885: Ceļa biedrs [stāsts].
Austrums, nr. 12, 786.-799.lpp.
1886: Rīta salna [stāsts]. Austrums, nr. 1.
1887: Arāju dziesmas [dzeja].
Šis un tas. Maskava, 22.-24.lpp.
1893: Viņa sieva. Iz somu tautas dzīves [stāsts].
Atbalss Kalendaris 1894. gadam. Pielikums.
1893:
(Ditleba Alnpekes) Rīmju kronika latviski M.Siliņa. Ar piezīmējumiem, vēsturīgu pārskata karti un fotogrāfiskiem izskatiem uz pilskalniem. Rīgā: izdevēja paša apgādībā, 1893.
Norvēģu rakstnieka B. Bjernsona stāsts ar krievu valodas starpniecību:
1886: Dzelzceļš un kapsēta.
Austrums, nr. 6./7., 384.-406. lpp.
Tulkojumi bez oriģināla avota norādes:
1891: Baltijas jūras vidū jeb priekš pussesta simts gadiem. Gotlandes teika.
Atbalss. Kalendaris 1892. gadam. Pielikums, 1.-58.lpp.
1892: Mūsu dzejnieks jeb pelēkais muižnieks. Jaunākais tulkojums.
Atbalss. Kalendaris 1895. gadam. Pielikums. 4.-38.lpp.
1895: Muzikants Zāmelis. No čeķu valodas.
Atbalss. Kalendaris 1896.gadam. Pielikums. Rīga: M.Siliņš,
1897: Kažus. No čeķu valodas.
Atbalss. Kalendaris 1898.gadam. Pielikums. Rīga: M.Siliņš, 1897, 5.-18.lpp.
1934: Indra [Rigvedas fragm.].
Jaunākās Ziņas, nr. 15.
Etnogrāfija un ģeogrāfijaCikls "Tēvijas aprakstu krājums"
1892: Lubāna ezers. Baltijas jūra un Rīgas jūras līcis. Brīdis Inflantijā (Etnogrāfiska bilde). Šis un tas par Kurzemes lielceļu vēsturi.
Atbalss kalendārs 1893. gadam.1893: Vēsturīgs pārskats par dzimts būšanas atcelšanu Vidzemē. Prūšu gads.
Atbalss kalendārs 1894. gadam.
1894: Zemgaliešu pēdējais lielskungs. Lībiešu atliekas Vidzemē.
Atbalss kalendārs 1895. gadam.1895: Kurzemes pilsētas.
Atbalss kalendārs 1896. gadam.
Kartes
1888: Kurzemes 1., 2., 3. klases ceļu karte.
"Atbalss kalendāra" pielikums.
1889: Latvijas karte (Kurzeme līdz ar Vidzemes un Vitebskas guberņas latviešu daļu). Ielikumkarte Leišu - latviešu ciltszemes.
"Atbalss kalendāra" pielikums.
1890: Baltijas karte 13. un 14. gadsimtā (38)
1891: Baltija, visvairs Kurzeme un Vidzemes latviešu daļa Livonijas Indriķa laikā, 1200 un vēlāku līdz 1300 pirms Kristus dzimšanas. Ielikumā:1 divi zīmējumi, 2. Beverīnas pilskalna plāns, 3. Satekla (Rūsiņa) pilskalna plāns, 4. Tērvetes kalns un vēl divi pilskalni, 5. Satesele jeb Dabrela pilskalns, tagad Lību kalns pie Siguldas, 6. Pilis un pilskalni Turaidas apkaimē, 7. Turaidas jeb Kaupja „lielā pils”. „
Atbalss kalendāra” pielikums.
1891: Latviešu valodas izlokšņu karte. Vitebskas guberņas latviešu kolonijas.
1892: Vidzemes un Kurzemes speciālkarte. 1. lapa.
"Atbalss kalendāra" pielikums.1893: Liepāja līdz ar Liepājas ezera apvidu. Rīga: A. Štāla litogrāfija.
1893: Vidzemes un Kurzemes speciālkarte. 2. lapa.
"Atbalss kalendāra" pielikums.1894: Vidzemes speciālkarte. 3. lapa.
"Atbalss kalendārs" pielikums.1895: Vidzemes vispārīgā karte.
"Atbalss kalendārs" pielikums.1895: Vidzemes speciālkarte. 4. lapa.
1896: Vidzeme vispārīgi un no jauna pārmērotiem ceļiem līdz ar Augš- un Lejas Kurzemi. Vidzemes speciālkarte. 5. lapa. Rīga: Autora paša izdevums.
1896: Rīga līdz ar apvidu.
"Atbalss kalendāra" pielikums. [arī atsevišķi A. Štāla litogrāfijā].
1897: Krievu valsts karte.
"Atbalss kalendāra" pielikums1901:
Latviešu apdzīvotās zemes karte. Ielikumā 18 pilsētu plāni un karte "Gaujas leja pie Siguldas un Turaidas". Rīga: Autora apgāds.
1904: Mandžūrijas un Korejas karalauku speciālkarte. Ielikumā Kvantungas pussalas karte.
1904:
D-Mandžūrija un Koreja. Tālie Austrumi. Rīga: Autora paša izdevums.
1904: Āzijas karte līdz ar visu Krieviju un latviešu kolonijām. Rīga: Šnākenburga drukātava. [ietver 27 pasaules klimatiskās, augu un dzīvnieku valsts u.c.kartes, kā arī Amerikas latviešu koloniju karti un Sibīrijas saimniecības karti.]
1907:
(Latvijas) latviešu zemes karte: pēc visjaunākiem karšu materiāliem un pašu krātām ziņām. Rīga: E.Platess.
1911: Latviešu apdzīvotās zemes karte pēc visjaunākiem karšu materiāliem un paša krātām ziņām. Rīga: autora izdevums.
1911: Latvija - latviešu zemes karte. 3. pārlabotais un papildinātais izdevums. Rīga: E.Platess.
Matīss Siliņš ir bijis vairāku savu grāmatu un kalendāra izdevējs, rakstījis arī par valodniecības un latviešu kultūras jautājumiem, presē popularizējis folkloras vākšanu un muzeju, kuru pats vadīja, kā arī bijis Rīgas Latviešu biedrības izdotās "Konversācijas vārdnīcas" ģeogrāfijas nozares ("Ģeogrāfija. Latvijas un Baltijas ģeogrāfija") redaktors (1903-1905).