Johann Gottfried Herder
25.08.1744 – 18.12.1803
Herder
was a teaching assistant in Riga at the Dome School (1764-1769), an
assistant to the city librarian (1764-1769) and an assistant pastor
in the churches of Gertrude and Jesus (1767-1769). Herder came to
Riga at the invitation of Johann Gotthelf Lindner, the Rector of the
Dome School, who moved to Königsberg. At the suggestion of his
fellow student and friend Hamman, Herder met with patricians and
merchants in Riga and became friends with the Berens family, and
became part of the German intellectual circle of Riga. Herder formed
a close friendship with the publisher Johann Friedrich Hartknoch and
later his son. The Hartknochs published almost all of Herder's works
from the Riga period and continued to publish Herder's manuscripts
until the end of Herder's life in 1803. In 1766, in Riga, Herder was
admitted to the Masonic Lodge Zum Schwert ("At the Sword").
With his works on German literature in Riga, Herder gained
recognition in German-speaking Europe and began correspondence with
the German poet Johann Ludwig Gleim (1719-1803) and the German
writer, publisher and literary critic Friedrich Nicolai (1733-1811).
In
1769 Herder left Riga with Gustav Berens (1725 - 1792). On
the way to Nantes, aboard a ship, Herder Journal
meiner Reise im Jahr 1769("My Travel Journal", publ.1846) and never returned to
Riga.
Herder
has made a special contribution to folklore studies, incl. in the
actualization of folk songs in Europe. Herder’s interest in Latvian
folk seems to have been stirred by the tradition of celebrating
Midsummer in the suburbs of Riga. Herder focused on collecting and
systematizing folk songs since Riga period. He stimulated Baltic
German interest in Latvian folklore. August Wilhelm Hupel, Herder’s
associate and collaborator, sent him at least 78 lyrics of Latvian
folk songs, with and without translations into German, and one
musical notation for the tune. Hupel obtained them mainly from his
German colleagues in Vidzeme - pastors in Latvian churches. Along
with songs from other nations, Herder included eleven Latvian folk
songs translated into German, along with commentaries, in
Volkslieder
(Folk Songs, 1778-79); a reprint of which was published under the
title Stimmen
der Völker in Liedern
(The Voices of the People in Songs, 1807). This is the first work
that introduces the European German-speaking reader to Latvian folk
songs. Today, Latvian folk songs sent to Herder are stored in the
Herder Archives in Berlin. It is an important testimony of the
Latvian folk songs and their traditions in the 18th century.