Pirmā publikācija
1996: stāsts "Zēns ar visvioletākajām acīm pasaulē" laikrakstā "Literatūra. Māksla. Mēs" (12.12.).
Dzeja
2007: "Ledenes, ar kurām var sagriezt mēli" ("1/4 Satori").
2012: "alba" ("Mansards").
2020: "Dzejoļi pēc mūsu ēras" ("Neputns").
Cittautu autoru darbu tulkojumi
2000: kopā ar Jāni Elsbergu tulkojusi Anitas Hjūetas (
Anita Hewett) prozu bērniem "Stāsti par zvēriem un zvēriņiem" (Sprīdītis).
2004-2015: periodikā publicēti Džona Ašberija (
John Ashbery), Staņislava Barančaka (
Stanisław Barańczak), Martinas Buližaņskas (
Martyna Buliżańska), Jaceka Denela (
Jacek Dehnel), Tadeuša Dombrovska (
Tadeusz Dąbrowski), Zbigņeva Herberta (
Zbigniew Herbert), Romana Honeta (
Roman Honet), E. E. Kamingsa (
E. E. Cummings), Hannas Krālas (
Hanna Krall), Bartoša Konstrata (
Bartosz Konstrat), Rišarda Kriņicka (
Ryszard Krynicki), Staņislava Lema (
Stanisław Lem), Česlava Miloša (
Czesław Miłosz), Slavomira Mrožeka (
Sławomir Mrożek), Tadeuša Ruževiča (
Tadeusz Różewicz), Tomaša Ružicka (
Tomasz Różycki), Marčina Sendecka (
Marcin Sendecki), Džeimsa Skailera (
James Schuyler), Marčina Švetļicka (
Marcin Świetlicki), Eugēniuša Tkačišina-Dicka (
Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki), Ādama Zagajevska (
Adam Zagajewski) darbu tulkojumi.
2005: tulkojusi Nīla Geimana (
Neil Gaiman) romānu "Nekadiene" (AGB).
2005: tulkojusi Hannas Krālas romānu "Paspēt brīdi pirms Dieva" (Dienas Grāmata).
2007: tulkojusi Dorotas Maslovskas (
Dorota Masłowska) romānu "Poļu-krievu karš zem sarkanbaltā karoga" (Dienas Grāmata).
2008: tulkojusi Mikolaja Ložiņska (
Mikołaj Łoziński) romānu "Reisefieber" (1/4 Satori).
2009: atdzejojusi Ādama Zagajevska dzejoļu izlasi "Svešā skaistumā" (1/4 Satori).
2011: tulkojusi Mikolaja Ložiņska prozu bērniem "Būtnes bēg" (Liels un mazs).
2012: piedalījusies Sergeja Timofejeva (
Сергей Тимофеев) krājuma "Stereo" atdzejošanā (Orbīta).
2014: piedalījusies Vladimira Svetlova (
Владимир Светлов) krājuma "lietots" atdzejošanā (Orbīta).
2014: tulkojusi Mikolaja Ložiņska romānu "Grāmata" (Mansards).
2017: piedalījusies E. E. Kamingsa izlases "Pavasara virpulis" sastādīšanā un atdzejošanā (Neputns).
2018: tulkojusi Lidijas Dimkovskas (
Лидија Димковска) romānu "Slēptā kamera" (Mansards).
2019: tulkojusi, sastādījusi Jaroslava Ivaškeviča (
Jarosław Iwaszkiewicz) darbu izlasi "Vilkumuižas jaunkundzes. Dzeja" (Neputns).
2019: tulkojusi Evas Madejskas (
Ewa Madejska) grāmatas “Brillītes”, “Karalis” (Pētergailis).
2020: tulkojusi Olgas Tokarčukas (
Olga Tokarczuk) stāstus un Nobela runu ("Domuzīme (03/2019), "Domuzīme" (02/2020), "Satori").
2020: tulkojusi Mariana Orļona (
Marian Orłoń) grāmatas “Detektīva Snīpja pēdējā dēka”, “Detektīvs Snīpis un nolaupītāji” un “Kā detektīvs Snīpis Jaunliepiņas pārsteidza” (Pētergailis).
2020: tulkojusi Barbaras Kosmovskas (
Barbara Kosmowska) grāmatu “Tru” (Pētergailis).
2020: tulkojusi Annas Taraskas (
Anna Taraska) grāmatu “Punktiņa un Kleksis” (Pētergailis).
2021: tulkojusi Marčina Vihas eseju krājumu"Lietas, kuras es neizsviedu" (Mansards).
2021: tulkojusi Pšemislava Vehteroviča (
Przemysław Wechterowicz) grāmatu "Būt kā tīģerim" (Pētergailis).
2021: tulkojusi Tinas Oževičas (
Tina Oziewicz) grāmatu "Ko dara jūtas?" (Jāņa Rozes apgāds).
2021: atdzejojusi Česlava Miloša (
Czesław Miłosz) dzejas izlasi "Dāvana" (Neputns).
2023: kopā ar Jāni Elsbergu, Māru Poļakovu, Māri Salēju atdzejojusi Serhija Žadana (
Сергій Жадан) dzejas izlasi "Harkivas Dinamo" (Orbīta).
2023: tulkojusi Mikolaja Ložiņska (
Mikołaj Łoziński) komiksu "Dāvana diviem" (Liels un mazs).
2023: tulkojusi Olgas Černas (
Olga Černá) vēstuļromānu "Klāruks un 11 vecmāmiņas" (Liels un mazs).
2023: tulkojusi Tomaša Malkovska (
Tomasz Małkowski) stāstu "Kamils, kurš skatās ar rokām" (Pētergailis).
2024: tulkojusi Roksanas Jerdžejevskas-Vrubelas (
Roksana Jędrzejewska-Wróbel) stāstu "Hipolita Kabeļa noskaņojumu grāmata" (Pētergailis).
2024: tulkojusi Tinas Oževičas (
Tina Oziewicz) grāmatu "Kas jūtām patīk?" (Jāņa Rozes apgāds).
2024: tulkojusi Olgas Tokarčukas (
Olga Tokarczuk) romānu "Stum savu arklu pār mirušo kauliem" (Latvijas Mediji).
2024: tulkojusi Olgas Tokarčukas (
Olga Tokarczuk) grāmatu "Pazudusī dvēsele" (Jāņa Rozes apgāds).
Grāmatas citās valodās
2016: "Solo il mare può far rumore" ["Trokšņot drīkst tikai jūra"], itāļu valodā atdz. Paolo Pantaleo ("Damocle").
2019: "Альба" ["Alba"], ukraiņu valodā atdz. Māris Salējs un Jurijs Zavadskis ("Крок").