1966: pirmais tulkojums – E. Krūmiņas "Arī mēs varam tā!".
1983: piešķirta Jāņa Ezeriņa prēmija par Annas Brigaderes "Anneles stāstu" tulkojumu (Даугава, 1983, Nr. 10, 11) un Raiņa piezīmju grāmatiņu tulkojumu (Даугава, 1983, Nr. 9).
Tulkojumi krievu valodā
1972: Čaks, Aleksandrs. Кленовый лист (Kļava lapa; kopā ar Vladimiru Ņevski)
1973: Kalniņš, Jānis. Вечность (Mūžība)
1976: Lagzdiņš, Viktors. Цепная реакция (Ķēdes loks)
1979: Ērgle, Zenta. Между нами, девочками, говоря... (Starp mums, meitenēm, runājot...)
1979: Melbārde, Helga. Как одеться Илзите? (Kā Ilzītei tērpties?)
1981: Brigadere, Anna. Бог, природа, труд (Dievs, daba, darbs)
1981: Ērgle, Zenta. Таинственная находка (Noslēpumainais atradums)
1985: Kiršentāle, Ingrīda. Анна Саксе (Anna Sakse)
1986: Kalniņš, Jānis. Чудаки (Savādnieki)
1987: Ērgle, Zenta. Между нами, девочками, говоря... (Starp mums, meitenēm, runājot...)
1988: Peters, Jānis. Кузнец кует на небе (Kalējs kala debesīs; kopā ar citiem tulkotājiem)
1988: Rainis. Я искал правду: дневниковые записи, афоризмы, письма (Es meklēju taisnību: dienasgrāmatu ieraksti, aforismi, vēstules)
1988: Из истории латышской книги (No latviešu grāmatu vēstures (kopā ar L. Gurēviču)
1998: Liepa, Anita. Эксгумация (Ekshumācija)
2000: Delpers, Ēiks. Жить, чтобы жить (Dzīvot, lai dzīvotu
2000: Nesaule, Agate. Женщина в янтаре (Sieviete dzintarā)
2000: Камушек на ладони (Akmentiņš uz delnas: Latviešu sieviešu proza)
2005: История Латвии: XX век (Latvijas vēsture: XX gadsimts)
2010: Knaģis, Ilmārs. Такие были времена (Bij tādi laiki)
2016: Латвия навстречу 100-летию страны (Latvija, sagaidot valsts simtgadi (kopā ar Inesi Ivančikovu)
2013: (Две) стороны: латышские военные рассказы ((Divas) puses: Latviešu kara stāsti
Atdzeja
1984: Peters, Jānis. Trīs dārgas mantas = Три дорогие нам вещи = Three precious things (no angļu valodas atdzejojis J. Cērps)