Pirmā publikācija
1950: pirmais dzejolis "Vecmāmuļas pavasaris" publicēts laikrakstā "Padomju Jaunatne" 1950.1.V.
Radošā darbība
Dzeja1959: Priede kalnā
1963: Saulespuķe
1966: Apsolītā zeme
1970: Pavedieni
1973: Pie jūsu mīlestības...
1977: Zilais skrējiens
1978: Stārķu krasts (izlase)
1983: Sarkana debesmala
1985: Tur ilgi ejams
1988: Rīt, pie dienas
1994: Pavards
1998: Patvērums
2005: Kamēr gaisma atnāk
2006: Pārlidojums
2011: Vējam magones noliecas zemu
Dzeja bērniem
1994: dzejoļu krājums bērniem "Betas grāmata"
2005: dzejoļu krājums "Lusija"
Biogrāfiskā proza
80. gadu 2. pusē publicēti Lisovskas atmiņu tēlojumi prozā.
2003: apgādā "Nordik" izdota Olgas Lisovskas atmiņu grāmata "Uz manu tālo atmiņu".
Maskavā izdota Olgas Lisovskas dzejas izlase "Радость — рябина" (1983). Olgas Lisovskas darbi tulkoti krievu, baltkrievu, lietuviešu, ukraiņu, gruzīnu, kirgīzu, tatāru, angļu, vācu, poļu, slovāku un citās valodās.
Sastādītās grāmatas un komentāri
1970: Friča Bārdas izlase "Zemes dziesma" (Olgas Lisovskas pēcvārds)
1987: Jāņa Ziemeļnieka izlase "Lai mīlestības nepietrūktu" (Olgas Lisovskas priekšvārds)
1996: Vizmas Belševicas dzejoļu krājums "Par saknēm būt"
1999: Māras Misiņas krājums "Būt, neparādoties būt" (Olgas Lisovskas pēcvārds)
Tulkojumi un atdzejojumi
No angļu valodas1960: Ē. Koldvela stāsts "Zēns no Džordžijas"
1968: Lengstona Hjūza dzejas izlase
1981: Viljama Bleika dzejas izlase
Tulkots arī S. Naidu.
No krievu valodas atdzejojusi Ludmilas Kopilovas, Jevgeņija Jevtušenko, Pāvela Antokoļska u. c. dzeju.
No čehu valodas1975: Konstantina Bībla dzejas izlase
1980: Vilema Zāvadas dzejas izlase (kopā ar Hermani Marģeru Majevski)
No slovāku valodas atdzejojusi V. Mihailika dzeju.
No dāņu valodas2001: Pia Tafdrupa, dzejas izlase "Karalienes vārti"
Pagodinājumi
Jaunpiebalgas goda cilvēks 2005 – par ieguldījumu Jaunpiebalgas literārajā dokumentēšanā