1835, 7. nov.: pirmā publikācija – vēsturisks stāsts "Tēvu
zemes mīlestība" laikrakstā "Tas Latviešu Ļaužu Draugs".1834: Pēc Vidzemes mācītāju sinodes lēmuma un
Valmieras mācītāja Ferdinanda Valtera ieteikuma 1836. gadā nosūtīts uz Vāciju, lai
sagatavotos darbam jaundibināmā skolotāju seminārā.
1836–1838: studējis Saksijas Skolotāju semināra Veisenfelsā, ko vadījis ievērojamais mācību metodiķis Vilhelms Kristians Harnišs. Skolu mūzikas
metodiku mācījies pie E. Henčela, kā arī studējis vijoles, klavieru un ērģeļu spēli.
1838: pēc
semināra absolvēšanas ceļojumā iepazinies ar Vācijas, Šveices, Austrijas un
Ziemeļitālijas skolu iekārtu un pedagoģiskajām izglītības iestādēm.
1838–1839: vienu gadu klausījies humanitāro studiju kursus Berlīnes Universitātē, kur piesavinājis Frīdriha Ādolfa Dīstervēga tautskolu attīstīšanas idejas, kā arī mācījies mūziku pie Ludviga Erka –
vācu tautasdziesmu apdarinātāja.
1839–1881: vadījis
Vidzemes skolotāju semināru (sākumā Valmierā, no 1849. gada Valkā).
Sarakstījis Vidzemes ģeogrāfijas mācību grāmatu (palikusi rokrakstā), prasījis radikāli uzlabot mācību grāmatu saturu ("Über lettische Schulbucher", rokraksts atrodas Misiņa bibliotēkā).
1864: piešķirts Vidzemes skolotāju semināra direktora postenis,
taču arī pēc tam bijis jārēķinās ar semināra kuratoriju, kas sastāvēja no vācu
evanģēliski luteriskās baznīcas mācītājiem un muižniekiem, un jācīnās pret prasībām sašaurināt mācību
saturu un ierobežot latviešu valodas tiesības.
Darbi
1872–1884: "Dziesmu rota", krājums koriem a capella 8 daļās:
1872: Jaunekļiem un vīriem. Dārza puķes, 1. daļa.
1872: Jaunekļiem un vīriem. Lauku puķes, 2. daļa.
1874: Jaunekļiem un vīriem. Lauku puķes: Latviešu tautasdziesmas, 3. daļa.
1874: Jauktiem koriem. Lauka puķes: Latviešu tautasdziesmas, 4. daļa.
1875: Jauktiem koriem. Dārza puķes: Vāciešu dziesmas, 5. daļa.
1876: Skolas bērniem, 6. daļa.
1884: Jauktiem koriem (J. Neilanda red.) Lauka puķes: Latviešu tautasdziesmas, 7. daļa.
1884: Jauktiem koriem (J. Neilanda red.). Dārza puķes: Vāciešu dziesmas, 8. daļa.
1875: Dzīsmes, im Dialekt um Bolwa in Litthauen [tautasdziesmu pieraksti ar komentāriem].