1959: 16. maijā pirmā publikācija – recenzija "Pārdomas par cilvēku attieksmēm un tieksmēm pēc laimes" laikrakstā "Literatūra un Māksla".
1961: žunālā "Liesma" (Nr. 5) – pirmā dzejoļa "Posteņa maiņa" publikācija.
60. gadu pirmajā pusē: darbojies Ventspils literātu apvienībā.
1965: martā piedalījies Jauno autoru seminārā Rīgā. Izvērtējot jauno autoru sniegumu seminārā,
Māris Čaklais par Raini Remasu raksta: "Aizbrauca uz Ventspili Rainis
Remass, un man nav šaubu par viņu – viņš turpinās strādāt, lai kāda
grūtības gaidītu turpmākajā ceļā. Uz sava darba augļiem reizēm jāgaida
pailgi – savā dzejā Rainis vēl stipri neatraisījies, varbūt arī par maz
strādājis, toties atdzejo daudz un cītīgi. Var strīdēties par atsevišķiem viņa atdzejošanas
principiem, bet izdevniecībai nodotais, kopā ar Imantu Auziņu atdzejotais
Jevgeņija Vinokurova manuskripts liecina, ka laiks un darbs nav velti tērēts.
Rainis ir viens no tiem retajiem literārā darba iesācējiem kurš daudz laika
atdevis valodas apgūšanai – vēl izdevniecībā korektūrā strādājot, spāņu
valodas pulciņā viņš sāka apgūt šo valodu un tagad turpina
pašmācību." (Čaklais, Māris. Viss pašu ziņā. Padomju Jaunatne, 1965, 7.
aprīlis)
Recenziju un rakstu krājums1979: "Šis karalauks ir svēts"
Dzejas un atdzejas krājums2001: Ūdenszāles un mokas
Atdzejojumi
No spāņu valodas
1967: Neruda, Pablo. Zvanu avots. (Kopā ar Egilu Plaudi.) Rīga: Liesma.
1979: Neruda, Pablo. Dzeja. (kopā ar Egilu Plaudi, Gundegu Ramosu.) Rīga: Liesma.
No krievu valodas
1966: Vinokurovs, Jevgeņijs. Daudzveidība. Rīga: Liesma.
1983: Simonovs, Konstantīns. Gaidi mani = Жди меня. (Kopā Andri Bergmani, Māri Čaklo, Anatolu Imermani, Pauli Kalbu, Uldi Krastu.) Rīga: Liesma.
1985: Rubcovs, Nikolajs. Lauku zvaigzne= Звезда полей. (Kopā ar Imantu Auziņu.) Rīga: Liesma.