Studējis Čehoslovākijā, arī Ļeņingradā; latviešu valodu apguvis patstāvīgi 60. gadu sākumā. Piecdesmit sava mūža gadus (1952–2002) viņš bijis docētājs (kopš 1952. gada) un pētnieks Prāgas Kārļa universitātes Filozofijas fakultātē (1964–1982 profesors). Docējis arī PSRS tautu literatūru kursus.
Nozīmīgākie darbi: "Ruska klasicka literatura" ("Krievu klasiskā literatūra", 1977, kopā ar I. Honziku), "Uvod do literatury narodu SSSR" ("Ievads PSRS tautu literatūrā", 1982, kopā ar V. Židlicki), "Srovnavaci dejiny baltickych literatur" (1982, saīsināti latv. val. "Baltijas literatūras salīdzinošā apcere", 1985). Šis darbs ir latviešu, igauņu, lietuviešu literatūras procesa komparatīvās sintēzes mēģinājums. Aplūkojot literatūras attīstību no 16. gs. līdz 20. gs. 70. gadiem, Paroleks sniedz literārā procesa kopainu uz Baltijas vēstures un sociālo apstākļu fona, iezīmējot mākslinieciskos virzienus un nacionālās literatūras parādību specifiku. Sistemātisks Baltijas literatūras aplūkojums grāmatās "Litevska literatura" ("Lietuviešu literatūra", 1996), "Lotyšska literatura. Vyvoj a tvurči osobnosti" ("Latviešu literatūra. Attīstība un mākslinieciskās īpatnības", 2001). Citi zinātniskie apcerējumi par Baltijas valstu literatūru ir apkopoti krājumā "Baltijas literatūru zelta fonds" (2006).
Tulkotā literatūra
Tulkojis čehu valodā no latviešu un lietuviešu valodas, galvenokārt dzeju.
1965: pirmais tulkojums – Raiņa dzejolis "Kā gausa nakts".
Tulkojis
1982: Raiņa dzeju un aforismus – krājums "Daleke ozveny" ("Tālas noskaņas").
1983: Kārļa Skalbes pasakas – izlase "Jak jsem plke ka kralovne severu" ("Kā es braucu Ziemeļmeitas lūkoties").
1987: Andreja Pumpura eposu "Lāčplēsis" – "Sokboj nad propasti" ("Divkauja virs bezdibeņa").
1988: latviešu dzejnieču mīlas dzeju – izlase "Nadherne stromy lasky" ("Mīlestības krāšņie koki", kopā ar V. Jastrežbu).
1998: lietuviešu un latviešu dzejas antoloģija "V kruhu krasy" ("Dailes lokā", arī sastādītājs un ievada autors) un citi darbi, tostarp atdzejojis čehu valodā Aleksandra Čaka dzeju.
Rakstījis daudzus ievadus čehu valodā izdotajiem latviešu un lietuviešu literatūras tulkojumiem, rakstus par latviešu literatūru čehu presē un enciklopēdijās (ap 200 rakstu).
Memuārliteratūra
2013: atmiņas piecos sējumos "Nežēlīgais un skaistais divdesmitais gadsimts" (Čehijas Zinātņu akadēmijas izdevniecība).