Pāvels Štolls

1 bilde

Pāvels Štolls (1964) – zinātnieks, tulkotājs, pedagogs. Latvijas Zinātņu akadēmijas ārzemju loceklis, Triju zvaigžņu ordeņa IV pakāpes kavalieris. Latviešu, lietuviešu, igauņu valodas un kultūras pasniedzējs un Baltistikas nodaļas vadītājs Prāgas Kārļa universitātes Filozofijas fakultātē. Pēta čehu un latviešu literāros sakarus, vairāk nekā 30 pētījumu autors. Viņa monogrāfija "Latviešu kultūra un brāļu draudze: latviešu kultūras tradīciju čehu konteksti XVII–XX gadsimtā" 2016. gadā tulkota latviešu valodā un izdota Rīgā. Ir strādājis Latvijas vēstniecībā Prāgā. Čehu valodā ir atdzejojis Liānas Langas, Kārļa Vērdiņa un citu latviešu autoru darbus, kas apkopoti latviešu dzejas antoloģijā "Antologie současné lotyšské poezie" (2006).

Dzimšanas laiks/vieta

18.07.1964
Prāga

Profesionālā darbība

PĒTNIECISKĀ  DARBĪBA

Pirmā publikācija
1993:
"Objevitel lotyšských a litevských pokladů" ("Latviešu un lietuviešu dārgumu atklājējs")

Grāmatas
2006: "Latviešu-čehu literāro sakaru pieci gadsimti" (LNB)
2016: "Latviešu kultūra un brāļu draudze: latviešu kultūras tradīciju čehu konteksti XVII–XX gadsimtā"

LATVIEŠU AUTORU DARBU TULKOJUMI ČEHU VALODĀ

2006: "Antologie současné lotyšské poezie" (latviešu dzejas antoloģija)
2013: Kārlis Vērdiņš "Já"
2013: Liāna Langa "Sešit antén" ("Antenu burtnīca")


DALĪBA ORGANIZĀCIJĀS

Čehu-latviešu biedrības priekšsēdētājs
Latvijas Zinātņu akadēmijas ārzemju loceklis

APBALVOJUMI

2001: Triju zvaigņu ordenis (4. pakāpe)
2001: Lielkņaza Ģedimina ordenis (5. pakāpe)
2002: LR ārlietu ministra diploms
2006, 2019: LR izglītības un zinātnes ministra diplomi
2010: LR ministru prezidenta diploms

Citātu galerija

PAR PĀVELU ŠTOLLU

"Pāvels Štolls − Vāclava Havela tulks. Bet ne tikai. Pazīstamas čehu intelektuāļu dzimtas pārstāvis. Bet ne tikai. Brīnišķīgs draugs, tāpēc jau arī tik grūti par viņu rakstīt. Tāpēc sākšu vēlreiz, bet citādi.
Prāgā dzīvo brīnišķīgs latvietis-čehs, vārdā Pāvels Štolls. Viņš ir pasniedzējs Prāgas Kārļa universitātes Filozofijas fakultātē un vada Baltistikas nodaļu. Tā ir viņa lolojums un atbildības nasta. Viņa skolotājs ir Radegasts Paroleks, bet skolnieks ir pārspējis skolotāju. Pāvels Štolls ir LZA ārzemju loceklis, apbalvots ar Triju Zvaigžņu ordeni. Pāvels Štolls galvenokārt pēta čehu un latviešu literāro sakaru vēsturi (viņgad arī latviski izdota grāmata Latviešu kultūra un brāļu draudze). Viņš tulko arī latviešu literāros darbus (var pieminēt kaut vai nesen izdoto Kārļa Vērdiņa grāmatu ), kaut gan tam nereti traucē oficiālā tulka pienākumi…
Čehijā vislabāk latviešu literatūru un kultūru laikam pārzina Pāvels Štolls (bīstos, ka tāds viņš varētu būt arī Latvijā). Zinošs un atsaucīgs, sirsnīgs un godīgs. Filosofijā savulaik pastāvēja apzīmējums "liela dvēsele". Šāda dvēsele ir Pāvelam."

Šuvajevs, Igors. Par dzīvi patiesībā. Intervija ar Pāvelu Štollu. punctum.lv, 21.11.2017.

PĀVELS ŠTOLLS PAR LATVIEŠU UN ČEHU LITERĀRAJIEM KONTAKTIEM

"Blaumanis ir rakstnieks, kas pat mums, čehiem, diezgan patālu no Latvijas, nav tikai pētījumu objekts, bet mums ir sirsnīga saite ar šo rakstnieku, jo, pirmkārt, viņš bija pirmais latviešu rakstnieks Čehijā, tas bija 1910. gadā, bet arī viņš bija pirmais pēckara latviešu rakstnieks 1959. gadā, kas, varētu teikt, atjaunoja latviešu literatūras reputāciju Čehijā pēc Lāča, Sakses, Grīvas un citu padomju autoru darbiem. (..) Tas nozīmē, ka čehu lasītāji atkārtoti satikās ar Blaumani kā pirmo latviešu literatūras vēstnesi. Otrkārt, Blaumaņa tematika un arī mākslinieciskais tips un veids, kā viņš raksta, ir ļoti tuvs čehu lasītājam. Es to varu spriest ne tikai pēc sevis, bet arī, piemēram, pēc saviem studentiem."

Strautmane, Ingvilda, Slava, Laima. Pāvels Štolls: Čehiem ar Blaumani ir sirsnīga saite. lsm.lv, 20.03.2013.

Papildu vārdi

Pavel Stoll, Pavel Štoll

Izglītība

1978–1982
Prāga
Gymnāzija Budejovicka, Prāga 4

1991–1998
Prāgas Kārļa universitāte
Prāga
Prāgas Kārļa universitātes Filozofijas fakultāte, specialitāte Latviešu un lietuviešu valoda, maģistra grāds

2003–2011
Prāgas Kārļa universitāte
Opletalova 38, Prague
Neklātienes doktora studijas, specialitāte Slāvu literatūras, Ph.D. grāds

Darbavieta

1993–2002
Prāga
Latvijas vēstniecība Prāgā

1996 līdz šim
Čehu-latviešu tiesu tulks

1998 līdz šim
Prāgas Kārļa universitāte
Prāga
Strādā Prāgas Kārļa universitātes Filozofijas fakultātes Austrumeiropas institūta Baltistikas nodaļā. Pasniedz latviešu valodu, latviešu literatūras vēsturi, čehu-latviešu sakaru vēsturi, baltistiku un Baltijas kultūru.

2007 līdz šim
Brno
Brno Masarika universitātes Filozofijas fakultātes Valodniecības un baltistikas institūta eksternais darbinieks

Apbalvojumi