Par dzejoļu krājumu "Cik ātri steidzas laiks" (1938)
"[..] viņš [Nikolajs Malta] publicējis ar Jāņa Grīvnieka pseidonīmu presē un grāmatiņā “Cik ātri steidzas laiks” dzejoļus – cēlus un smalkus, zinātniski izglītota cilvēka dvēseles dokumentus. Tie varbūt nevar uzrādīt tādas formālas vērtības kā profesionāļu dzejoļi, bet radušies aiz spiedīgas nepieciešamības izteikties par dzīvību, par esību, par nāvi, par paaudžu sakarību utt. Tepat piezīmēsim, ka arī citiem mūsu botāniķiem dzeja ir tuva: Kārlis Ābele rakstījis lugas un dzejas, bet Pauls Galenieks ir liels dzejas cienītājs un labprāt raksta skaistā dzejiskā valodā."
Grīns, Jānis. Profesoram N. Maltam šodien 50 gadu. Jaunākās Ziņas, 1940, 12. febr.
"Cienījot vārdu, Malta rakstījis un iespiedis dzejas un laidis klajā īpatnējā apdarē savas vārsmas krājumā "Cik ātri steidzas laiks", kautrīgi slēpdamies zem Jāņa Grīvnieka vārda. Tā kā dzejas radušās mūža vidū, tām skan cauri viegla rezignācija un dzīves novakares nojautas. Maltas kritiskais prāts nav ļāvis viņam daudz no dzīves vēlēties, tāpēc viņš daudz nav arī vīlies."
K. A. Prof. Nikolajs Malta. Tēvija, 1942, 11. maijs.
Par Nikolaja Maltas personību
"Ar profesoru Maltu personīgi es satikos un iepazinos kādā angļu-latviešu tuvināšanās biedrības sarīkojumā, neatceros vairs, kurā gadā. Šai biedrībā viņš darbojās ļoti aktīvi gan kā priekšnieks, gan kā valdes vai komisiju loceklis. Viņš bija noteikts un pārliecināts angļu draugs, tāpēc dedzīgi propagandēja angļu kultūru, pretēji šauri šovinistiskajai vācu kultūrai, baltvācu tukšības jo sevišķi nīzdams. It īpaši viņu saistīja Elizabetes un Šekspīra laikmets, šekspiroloģija viņam bija pamatīgas nodziļināšanās priekšmets. Kad mēs ar brāli Rūdolfu sākām sagatavot Šekspīra rakstus latviski un kad iznāca šī labi pasāktā izdevuma pirmais sējums “Viljama Šekspīra darbi” (1938), Malta nevarēja vien nopriecāties, cildinot šo vērtīgo pasākumu. [..] Šo grāmatu (Šekspīra Oksfordas izdevumu), viņš kādreiz sacīja Andrejam Johansonam, es biju nolicis pa rokai pēc 1941. gada 14. jūnija. Ja mani būtu izsūtījuši, es ņemtu to līdz trimdā. Viņam nekādi nebija izprotama, ne arī attaisnojama toreiz valdošo Kārļa Ulmaņa aprindu nostāja pret Šekspīra darbu izdošanu, kas pēdīgi panāca to, ka izdevums netika turpināts un nobeigts." (Kārlis Egle)
Citēts pēc: Sārts, Eriks. Ordeņa komandieris Nikolajs Malta. Latvijas Vēstnesis, 2000, 18. maijs.