1962: pirmais tulkojums – Aleksandra Čakovska stāsts "Dzīves gads" (Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība, ar Lidijas Kļaviņas vārdu).
Tulkojumi
No krievu valodas
1963: Čakovskis, Aleksandrs. Ceļi, kuris izvēlamies. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1964: Maksimovs, Vladimirs. Cilvēks dzīvo. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1965: Fjodorovs, Vladimirs. Skaidrā aka. Rīga: Liesma.
1967: Timonens, Anti. Baltspārnīte. Rīga: Liesma.
1968: Ritheu, Jurijs. Aivangu. Rīga: Liesma.
1970: Nurpeisovs, Abdižamils. Mijkrēslis. Rīga: Liesma.
1971: Nurpeisovs, Abdižamils. Ciešanas. Rīga: Liesma.
1973: Kaļiņins, Anatolijs. Skaniet, zvani! Rīga: Liesma.
1975: Zeidans, Džirdži. Haruna ar-Rašida māsa. Rīga: Liesma.
1979: Nurpeisovs, Abdižamils. Sabrukums. Rīga: Liesma.
1981: Gulia, Georgijs. Teiksma par Omaru Haijāmu. Rīga: Liesma.
1985: Gulia, Georgijs. Mihaila Ļermontova dzīve un nāve. Rīga: Liesma.
1989: Levi, Ahto. Bēgt no savas ēnas. Rīga: Liesma.
1992: Rāmajānda, Svāmī. Krijā joga. Rīga: Vieda.
2007: Dobrovenskis, Roalds. Dons Kihots, viņa zirgs Rosinante, Sančo Pansa un Tobosas Dulcineja 400 gadu garumā, kā arī šeit un šodien. Rīga: Jumava.