Lauris Veips

2 bildes
Lomas: dzejnieks

Lauris Veips (1992) – dzejnieks, tulkotājs. Studējis Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē, kur ieguvis bakalaura un maģistra grādus, šobrīd studē LU Vēstures un filozofijas fakultātē maģistrantūrā. Strādājis Latvijas Radio un Latvijas Televīzijas angļu valodas ziņu portāla redakcijā. Kopā ar Mariju Luīzi Meļķi, Raimondu Ķirķi, Kirilu Ēci un Robertu Vilsonu literatūras žurnāla “Žoklis” redaktors. Publicējis prozas un dzejas tulkojumus no angļu, krievu, grieķu, franču valodas. 2020. gadā iznāca debijas krājums "Interesantās dienas", kas nominēts Latvijas Literatūras gada balvai debijas kategorijā.

Dzimšanas laiks/vieta

18.06.1992
Madona

Profesionālā darbība

Pirmā publikācija

2016: dzejoļu kopa "Tēta dārzs", interneta žurnāls "Punctum"

Dzeja

2020: "Interesantās dienas".

Akadēmiskie darbi

2014: bakalaura darbs “Materiālo vērtību apzīmējumi Teognīda elēģijās” Latvijas Universitātē.

Cittautu autoru tulkojumi un atdzejojumi

2020: Antonēna Arto sarakste ar Žaku Rivjēru – tulkojums no franču valodas žurnāla "Žoklis" rudens numurā.
2019: Danajas Sioziu, Dimostena Papamarka atdzejojumi un tulkojumi no grieķu žurnālā "Punctum"; Otesas Mošfegas stāsta "Graustošanās” tulkojums žurnālā "Punctum".
2018.XI: dalība "Latvian Literature" organizētajā atdzejas darbnīcā Rīgā.
2018.VI: Lidijas Deivisas stāstu kopas tulkojums no angļu valodas interneta žurnālā "Punctum".
2017.XII: Ludmilas Petruševskas stāsta "D. ceļš” tulkojums no krievu valodas interneta žurnālā "Punctum"
2014: Jevgeņija Neleša dzejoļu krājuma "Uznācis” ("Orbīta") atdzejojums no krievu valodas kopā ar Henriku Eliasu Zēgneru.

Citātu galerija

Par dzejoļu kopu antoloģijā "Kā pārvarēt niezi galvaskausā?" (Valters Dakša, 2018)

"Lauris Veips (1992) piesaistīja uzmanību jau ar pirmajām dzejas publikācijām – ar viņu esam ieguvuši liriķi, kas jūtīgi reaģē uz apkārtni, ietērpjot savas sajūtas negaidītos, paradoksālos tēlos. Ja līdz šim viņa dzeja pirmām kārtām saistījās ar īstām vai iztēlotām bērnības atmiņām [..], tad šī kopa parāda, ka līdzās tīši bērnišķīgam sentimentam viņš ir spējīgs uz mērķtiecīgu, koncentrētu valodas lietojumu, tēmu un motīvu daudzveidību."

Vērdiņš, Kārlis. "Tad mēs būsim apskāvušies". Punctum, 02.10.2018.

Par dzejas krājumu "Interesantās dienas" ("Orbīta", 2020)

"Jau uzreiz gribu pateikt, ka grāmata ir ļoti laba un Veips noteikti pieskaitāms pie pašiem talantīgākajiem starp nesenajiem debitantiem. Taču formulēt, kāpēc viņa dzejoļi ir labi un ar ko tie atšķiras no citu vairāk vai mazāk talantīgu un jaunu cilvēku dzejoļiem, nav nemaz tik viegli. Savā ziņā Veips ir spilgts mūsdienu liriķa paraugs: gana atvērts, lai spētu pārtulkot savas jūtas, sajūtas un novērojumus mākslas darbā, ar gana neparastu poētisko iztēli, lai šie pārtulkojumi būtu svaigi un oriģināli, un, cik noprotams, ar gana lielu sarežģītā zvirbulēna potenciālu, lai izvairītos no vienkāršotas lietu uztveres."

Vērdiņš, Kārlis. “Skaists ķermenis un prāts.” Satori, 25.11.2020.

Nodarbes

Izglītība

2008–2011
Madonas valsts ģimnāzija

2011–2014
Latvijas Universitāte
Visvalža iela 4a, Rīga
Latvijas Universitāte, klasiskās filoloģijas bakalaura apakšprogramma

2019–2020
Latvijas Universitāte
Visvalža iela 4a, Rīga
Latvijas Universitāte, klasiskās filoloģijas maģistra apakšprogramma

2020 līdz šim
Latvijas Universitāte
Studē LU Vēstures un filozofijas fakultātē maģistrantūrā

Darbavieta

2011
Ārštata tulkotājs dažādiem klientiem latviešu, angļu valodā

2015–2019
Angļu valodas portāla redaktors portālā "Latvijas Sabiedriskie Mediji"

Dalība organizācijās

2020–2023
Žurnāls "Žoklis"
Viens no žurnāla redaktoriem.

Apbalvojumi

Latvijas Literatūras gada balva
Spilgtākā debija
Nominants
2021