Interese par latviešu literatūru Jana Tesaržovai radās lasot Baltijas tautu krievu valodā tulkoto literatūru – lai spētu tulkot nevis ar krievu valodas starpniecību, bet gan no oriģinālvalodas, viņa apņēmās iemācīties latviešu valodu.
Kopš 1978: slovāku, vēlāk arī latviešu un čehu presē publicē rakstus par latviešu trimdas literatūru.
Raksti latviešu valodā
1984: "Groteskais romāns" (
Karogs, Nr. 4).
1983: "Konceptuālais romāns" (
Slavica Slovaca, Bratislava, Nr. 48).
1984: "Atbildības un personības vērtību problēma" (
Literatūra un Māksla, Nr. 48).
1984: "Cilvēks kaŗa groteskajā pasaulē" (
Romboid, Bratislava, Nr. 5).
1986: raksts par J. Ezeriņu "Anekdotiskas noveles meistars" (
Revue svetovej literatury, Nr. 7).
1988: "Cilvēk, kāds tu būsi rīt?" (
Kmen, Prāga, Nr. 46).
1989: "Tautas atmiņa" (
Nove slovo, Bratislava, Nr. 38).
1989: raksts par A. Jakubānu "Skumjā klauna smaids" (
Revue svetovej literatury, Nr. 5).
1990: "Kaŗa tematikas romānu tipoloģijas. Latviešu autori: V. Lāms, R. Ezera, M. Zariņš" (
Premeny sveta v literaturach, Bratislava, 138–159 lpp.).
1992: raksts par trimdas latviešu literatūru "Pirmā tikšanās" (
Revue svetovej literatury, Nr. 5).
Tulkojumi
1981: Zigmunda Skujiņa "Vīrietis labākajos gados" (
Muž v najlepšich rokkoch) (Tatran).
1983: latviešu tautas pasaku krājums "Trīs labas lietas" (
Tri čarovne vecičky) (Mlade leta).
1983: latviešu tautas pasaku krājums "Eža kažociņš" (
Ježkov kožuštek) (Mlade leta).
1983: mūsdienu latviešu stāstu antoloģija "Viena diena uz vecās, labās zemes" (Jeden den na dobrej, milej zemi) (Slovensky spisovatel).
1987: Ēvalda Vilka "Zaļais koks" (
Zeleny Strom) (Slovensky spisovatel).
1988: Regīnas Ezeras "Cilvēks ar suņa ožu" (Človek so psim čuchom) (Pravda).
1989: latviešu prozas klasikas antoloģija "Vecais pulkstenis" (Stare hodiny) (Tatran).
1990: Imanta Ziedoņa "Blēņas un pasakas" (Šibalske rozpravky) (Mlade leta).
1990: latviešu tautas pasaku krājums ar Ilonas Ceipes ilustrācijām "Sunītis un kaķītis" (O psikovi a mačičke) (Sprīdītis).