Ingrīda Zaķe

1 bilde

Ingrīda Zaķe (dzimusi Pandere, 1954) – rakstniece un tulkotāja. Vairāku stāstu krājumu un romānu autore, tostarp ar pseidonīmu Gundega Kaziņa. Dažādās Latvijas izdevniecībās izdots ap divdesmit Ingrīdas tulkotu un rediģētu grāmatu. Strādājusi par tulci Somijas, Zviedrijas, Norvēģijas, Vācijas, Austrijas starptautiskos uzņēmumos, kā arī Eiropas Parlamentā Luksemburgā. Bijusi angļu valodas pasniedzēja Āgenskalna ģimnāzijā, Biznesa koledžā un Rīgas Stradiņa universitātē.

Dzimšanas laiks/vieta

1954

Personiska informācija

Vīrs Laimonis Zaķis – Latvijas īrisu un gladiolu selekcionārs.

Profesionālā darbība

LITERĀRĀ DARBĪBA

2003: romāns  "Izplatītāja rokasgrāmata" (Nordik)
2019: stāstu, lugas, dzejas krājums "Kaleidoskops" (autorizdevums)
2022: romāns "Jūras valdis" (Latvijas Mediji)
2023: stāstu krājums "Šugerbušs" (Zvaigzne ABC)

Ar pseidonīmu Gundega Kaziņa iznākuši darbi:

2015: stāstu krājums "Vairāk nekā miljonārs" (Nordik)
2021: romāns "Pusnakts lilija" (Virja)

DALĪBA KOPKRĀJUMOS

2019–2023: dzeja krājumā "Zemgales vācelīte"
2021–2023: Roberto Mancini kultūras antoloģijas, izd. Itālijā

ĀRZEMJU AUTORU DARBU TULKOJUMI

Dažādās Latvijas izdevniecībās izdots ap divdesmit Ingrīdas tulkotu un rediģētu grāmatu no angļu, krievu un vācu valodas, tostarp Filipa Pulmana triloģijas "Tumšo matēriju" pirmā daļa "Ziemeļblāzma", Artura Konana Doila "Šerloka Holmsa piezīmju grāmatiņa", Džeka Londona "Piedzīvojumi", Džeremijas Hjūsas "Vai mans trusītis nonāks debesīs?".

Citātu galerija

"Pirms tam mans maizes darbs bija pārsvarā tehniskās literatūras tulkošana, jo par to maksāja normāli, kamēr par daiļliteratūru – tikai kapeikas. Taču jāsaka, tas nebija visai interesants un radošs darbs, dvēsele alka kaut ko plašāku, sirdij tuvāku. Tāpēc sāku tulkot daiļliteratūru apgādam "Kontinents", un tieši šis darbs mani pamudināja uz domu, ka es taču arī varētu kaut ko uzrakstīt, turklāt varētu pat labāk nekā tiek autori, kuru darbus es tulkoju. Bija apnicis iedziļināties citu autoru domās, sekot līdzi viņu radītiem sižetiem un tēliem, gribējās kaut ko savu. Pamēģināju. Tolaik, pirms divdesmit gadiem, bija tāda visai populāra izdevniecība "Nordik". Aizgāju pie apgāda direktora, piedāvāju savu manuskriptu, un viņi to publicēja – tā pasaulē ieradās mans pirmais romāns "Izplatītāja rokasgrāmata"."

Man dzīvē vajag krāsas! [Gunta Zariņa saruna ar rakstnieci un tulkotāju Ingrīdu Zaķi]. Neatkarīgās Tukuma Ziņas, Nr. 78 (3317), 8. oktobris, 2024, 14.–15. lpp. 

Dzimtais vārds

Ingrīda Pandere

Pseidonīms

Gundega Kaziņa

Izglītība

–1972
Rīgas Angļu ģimnāzija
Zvārdes iela 1, Rīga

–1978
Pētera Stučkas Latvijas Valsts universitāte (1958–1990)
Raiņa bulvāris 19, Rīga
Beigusi Svešvalodu fakultāti, iegūstot maģistra grādu filoloģijā un pedagoģijā.

Latvijas Kristīgā akadēmija
Vienības prospekts 23, Jūrmala
Mācījusies Latvijas Kristīgajā akadēmijā.

Mācījusies Andreja Jurjāna 1. bērnu mūzikas skolā. 

2018
Literārā Akadēmija
Aleksandra Čaka iela 37 - 1, Rīga
Beigusi Latvijas Rakstnieku savienības prozas un dramaturģijas meistardarbnīcas.

Darbavieta

Rīgas Stradiņa universitāte
Dzirciema iela 16, Rīga
Strādājusi par angļu valodas pasniedzēju.

Intūrists
Strādājusi "Intūristā" par ekskursiju vadītāju. 

Strādājusi par administratori tikko uzceltajā viesnīcā "Latvija" (mūsdienās "Radisson Blu Hotel Latvija"). 

Āgenskalna Valsts ģimnāzija
Lavīzes iela 2a, Rīga
Bijusi angļu valodas pasniedzēja Āgenskalna ģimnāzijā.

Latvijas Biznesa koledža
Krišjāņa Valdemāra iela 26, Rīga
Bijusi angļu valodas pasniedzēja Biznesa koledžā.

2004
Eiropas Parlaments
Luksemburga
Divus gadus strādājusi Eiropas Parlamentā Luksemburgā tulkošanas nodaļā.

Dalība organizācijās

Zemgales dzejas kopas "Pieskāriens" biedre.

2022
Tukuma literātu apvienība