Ernests Blese
27.12.1892 – 02.12.1964
Ernests Blese (1892–1964) – valodnieks, tulkotājs, filoloģijas zinātņu doktors (1928), viens Latvijas Universitātes dibinātājiem 1919. gadā. Zinātnieks ar plašu valodniecisko interešu loku, interesējies arī par literatūru. Daudzu grāmatu un brošūru autors, to vidū "Ievads valodniecībā” (1922), "Latīņu gramatika vidusskolām” (1, 1923), "Latviešu personu vārdu un uzvārdu studijas” (1, 1929), "Latviešu pareizrakstības rokas grāmata”, "Latviešu valodas propaideutiskais kurss” (abas 1933), "Valodnieka piezīmes par dažiem Latvijas vietu vārdiem” (1938), "Pareizrakstības vārdnīca” (1939), "Valoda un tautas gars” (1940), "Norādījumi latviešu pareizrakstībā” (1941), "Latviešu literatūras vēsture” (1947), "Mūsu valoda savu vēsturisko cīņu gaitās” (1955), "Izteiksmes līdzekļu jaunizveidojumi mūsu literārajā valodā vēsturiskā atskatā” (1964). Gatavojis rakstus par valodniecību "Latviešu konversācijas vārdnīcā”. Tulkojis Vecās Derības tekstus, rediģējis Jaunās Derības izdevumu. Kopā ar Š. Barē sarakstījis latviešu valodas gramatiku franču valodā "Grammaire praktique de la langue latvienne” (1928). Citas grāmatas svešvalodās: "Die Kuren und ihre sprachliche Stellung im Kreise der baltischen Volksstamme” ("Kurši un to valodas situācija baltu cilšu vidū”, 1930), "Sprache als Quelle zur Geschichte der lettischen Volksstamme” ("Valoda kā latviešu cilšu vēstures avots”). Līdzautors 1976. gadā ASV izdotajai ilustrētai latviešu-angļu-vācu valodas vārdnīcai kopā ar gramatiku "Illustrated basic Latvian-English-German dictionary and grammar”. Sarakstījis latviešu literatūras vēsturi, kas ir publicēta itāliešu valodā ievērojamā enciklopēdiskā sērijā.