Edvarts Virza – ideologs, karavīrs, dzejnieks



Publicitātes informācija
Izdevums veltīts vienam no ievērojamākajiem 20. gadsimta pirmās puses latviešu dzejniekiem un sabiedriskās domas veidotājiem – Edvartam Virzam. Edvarta Virzas daiļrade un sabiedriskā darbība tika noklusēta un ignorēta padomju laikā, pēcpadomju laikā tapuši tikai atsevišķi pētījumi, bet nozīmīgākais devums dzejnieka apzināšanā ir E. Virzas Rakstu 7 sējumos sastādīšana (sast. Anda Kubuliņa) un izdošana (apgāds "Zinātne").

Krājums ir pirmais E. Virzas plašās darbības spektra aptvērums kolektīvā zinātniskā pētījumā, kurā iesaistīti arī ārzemju pētnieki. Kolektīvā monogrāfija "Edvarts Virza – ideologs, karavīrs, politiķis" tapusi uz 2018. gada 18. un 19. oktobrī LU Starptautiskās konferences "Edvartam Virzam - 135: Nav māņi brīvība, bet kļūdīgs mērķis tavs. Ir tautas dažādas, bet katrai liktens savs" ziņojumu pamata. Kolektīvajā monogrāfijā konferences ziņojumi pārtapuši dažādu valstu un institūciju divdesmit trīs zinātniskos rakstos.
Rakstos autori atklāj E. Virzu kā rakstnieku, kurš izcili pārzina antīko, franču un krievu dzejas tradīciju, kā sabiedriskās domas ideologu, kurš konstruē nacionālo kultu un ir viedokļu līderis, kā karavīru armijā un idejās. Kolektīvā monogrāfija strukturēta piecās nodaļās, katra no tām virzīta uz kādu no Edvarta Virzas daudzpusīgās darbības un darbu recepcijas izpēti: Edvarts Virza un nācijas vēsture; Edvarta Virza un cittautu literatūra; Edvarta Virzas darbi tulkojumos, Edvarts Virza – kritiķis; Edvarts Virza un latviešu literatūra.
Monogrāfijas autoru vidū ir dažādu Latvijas universitāšu un citu kultūras iestāžu visu paaudžu pētnieki: filozofi un vēsturnieki – S. Lasmane, M. Rubene, J.Šiliņš u.c., mākslas zinātnieki – I. Zole, A. Brasliņa u.c.; literatūrpētnieki – M. Grudule, A. Kubuliņa, I. Rūmniece, A. Skabāne, J. Kursīte u.c..
Pirmo reizi ir izsekots E. Virzas darbu tulkojumiem ārzemēs – te varam pieminēt tulkojumus vācu, lietuviešu, čehu, poļu valodās, rakstu autori ir šo zemju universitāšu mācībspēki, kuri ne tikai novērtē tulkojumu kvalitāti, bet arī kontekstu kādā tulkojums tapis (L. Lauskas, P. Štolla, V. Butkus, J. Prusinovskas raksti).

Kolektīvā monogrāfija ir novatorisks izdevums latviešu literatūras vēsturē ne tikai kā visaptverošs E. Virzas darbības un literārā devuma skatījums, bet tas arī atklās, kā latviešu literatūrā un kultūrā nostiprinās nacionālkonservatīvs labējs pasaules skatījums un kā tiek nostiprināta Latvijas valsts ideja.

Grāmatas izdošanu atbalstījis Valsts kultūrkapitāla fonds.