Ieva Lākute

lv
Ziņot redaktoram

Kolekcijas (1)

Darbi: Darba autors (4)

Attēli: Persona attēlā(1)

VārdsIeva Lākute
PseidonīmsIeva Remmerte
Saitehttps://ievalakutecom.wordpress.com/
KopsavilkumsIeva Lākute (1990) – tulkotāja, rakstniece, dzejniece. Dzimusi Rīgā, dzīvo Bristolē, Anglijā. Pabeigusi bakalaura un maģistra studiju programmas Radošajā rakstniecībā Bātas Universitātē (2009-2014, Anglija). Kopš 2015. gada strādā par latviešu-angļu valodas literāro tulkotāju. Tulkojusi Justīnes Kļavas, Laura Gundara un Ances Muižnieces lugas angļu valodā, kā arī rakstnieku Alvila Berga, Ingas Grencbergas un Ingas Ābeles prozas darbus. Strādājusi par tulkotāju izdevniecībā "Pētergailis", un savus prozas tulkojumus prezentējusi Londonas grāmatu tirgū 2018. un 2019. gadā. Ievas Lakutes oriģināldarbi ir publicēti internetžurnālā "Satori", "Aglet", literatūras un kritikas žurnālā "Thunk!" (Bāta). Vairāki stāsti un dzejoļi publicēti arī angļu valodā un ieguvuši apbalvojumus. 2020.gadā piedalījusies Londonas teātra kompānijas "Foreign Affairs" teātra tulkotāju mentoringa programmā.
Profesionālā darbība

Pirmā publikācija

2011: dzejolis "Window in a white-washed room" ("Logs baltā istabā") publicēts Bātas Literatūras festivāla Daily Poems projekta ietvaros.

Darbu tulkojumi citās valodās

Oriģinālstāsts "Dzīves Akadēmija" iztulkots lietuviski kā "Gyvenimo akademija", tulkotāja Saulė Kubiliūtė. Publicēts Lietuvas kultūras avīzē "Šiaurės Atėnai" 2019.gada septembrī (11. un 16.lpp.)

Latviešu autoru darbu tulkojumi angļu valodā

Lugas
2012: Justīne Kļava "Town Musicians of Bremen" (bērnu luga "Brēmenes Muzikanti")
2014: Justīne Kļava "H, Brother Mine!" ("Gerač, mans brāli!")
2014: Lauris Gundars "The Latvian Wedding" ("Latviešu kāzas")
2016: Laurs Gundars "Maymana" ("Meimena")
2016: Justīne Kļava "Holy Night for the Beast"
2017: Justīne Kļava "Bazaar of Souls" ("Dvēseļu utenis")
2019: Lauris Gundars "The Bloodline" ("Asinsbalss")
2019: Ance Muižniece "Justine's Room" ("Justīnes istaba")
2020: Justīne Kļava "Dāmas" (lugas fragments uzvests Londonas teātra kompānijas "Foreign Affairs" digitālajā iestudējumā Theatre Translators Mentorship ietvaros)
Libreti
2017: Lauris Gundars "Sing!" ("Dziedi!")

Proza
2018: Inga Ābele, stāsts "Nettles" ("Nātres") (kopīgi ar tulkotāju Kristoferu Mosliju un Terēzi Svilāni British Centre for Literary Translations rīkotās tulkojumu un radošās rakstniecības vasaras skolas Baltic workshop ietvaros)
2020: Alvils Bergs, garstāsta "The Twenty-fifth hour" ("Tetovētāja piektā stunda")
Dzeja
2018: Vizma Belševica, dzejolis "Words About Words" ("Vārdi par Vārdiem") Modern Poetry in Translation rīkotajā Latvian Poetry Workshop ietvaros

Dalība organizācijās

Kopš 2018: English PEN biedre
Kopš 2018: Latvain Literature tulkotāja
Kopš 2018: UK’ Society of Authors and Translators Association biedre
SaiknesAstrīda Stānke (1935) - Radiniece
Nodarbesdzejniece
tulkotāja
rakstniece
Dzimšanas laiks/vieta11.02.1990
Ogre
Ogre, Ogres novads
Izglītība1997 – 2005
Rīgas Kristīgā vidusskola
Rīga
Rīga

2009 – 2012
Bāta
Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom

First Class Bakalaura grāds Angļu literatūrā un Radošajā rakstniecībā – Bath Spa University


2013 – 2014
Bāta
Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom

Maģistra grāds Radošajā rakstniecībā – Bath Spa University

Kartes leģenda





Tiek rādīti ieraksti 1-4 no 4.
#VietaDateVeidsVietas tips
  
1Ogre
(Ogre, Ogres novads)
11.02.1990Dzimšanas laiks/vietaPilsēta
2Bāta
(Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom)
2009 - 2012IzglītībaPilsēta
3Bāta
(Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom)
2013 - 2014IzglītībaPilsēta
4Rīga
(Rīga)
1997 - 2005IzglītībaPilsēta

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.