Darbi: Darba autors (4)
Attēli: Persona attēlā(1)
Vārds | Ieva Lākute |
---|---|
Pseidonīms | Ieva Remmerte |
Saite | https://ievalakutecom.wordpress.com/ |
Kopsavilkums | Ieva Lākute (1990) – tulkotāja, rakstniece, dzejniece. Dzimusi Rīgā, dzīvo Bristolē, Anglijā. Pabeigusi bakalaura un maģistra studiju programmas Radošajā rakstniecībā Bātas Universitātē (2009-2014, Anglija). Kopš 2015. gada strādā par latviešu-angļu valodas literāro tulkotāju. Tulkojusi Justīnes Kļavas, Laura Gundara un Ances Muižnieces lugas angļu valodā, kā arī rakstnieku Alvila Berga, Ingas Grencbergas un Ingas Ābeles prozas darbus. Strādājusi par tulkotāju izdevniecībā "Pētergailis", un savus prozas tulkojumus prezentējusi Londonas grāmatu tirgū 2018. un 2019. gadā. Ievas Lakutes oriģināldarbi ir publicēti internetžurnālā "Satori", "Aglet", literatūras un kritikas žurnālā "Thunk!" (Bāta). Vairāki stāsti un dzejoļi publicēti arī angļu valodā un ieguvuši apbalvojumus. 2020.gadā piedalījusies Londonas teātra kompānijas "Foreign Affairs" teātra tulkotāju mentoringa programmā. |
Profesionālā darbība | Pirmā publikācija2011: dzejolis "Window in a white-washed room" ("Logs baltā istabā") publicēts Bātas Literatūras festivāla Daily Poems projekta ietvaros.Darbu tulkojumi citās valodāsOriģinālstāsts "Dzīves Akadēmija" iztulkots lietuviski kā "Gyvenimo akademija", tulkotāja Saulė Kubiliūtė. Publicēts Lietuvas kultūras avīzē "Šiaurės Atėnai" 2019.gada septembrī (11. un 16.lpp.)Latviešu autoru darbu tulkojumi angļu valodāLugas2012: Justīne Kļava "Town Musicians of Bremen" (bērnu luga "Brēmenes Muzikanti") 2014: Justīne Kļava "H, Brother Mine!" ("Gerač, mans brāli!") 2014: Lauris Gundars "The Latvian Wedding" ("Latviešu kāzas") 2016: Laurs Gundars "Maymana" ("Meimena") 2016: Justīne Kļava "Holy Night for the Beast" 2017: Justīne Kļava "Bazaar of Souls" ("Dvēseļu utenis") 2019: Lauris Gundars "The Bloodline" ("Asinsbalss") 2019: Ance Muižniece "Justine's Room" ("Justīnes istaba") 2020: Justīne Kļava "Dāmas" (lugas fragments uzvests Londonas teātra kompānijas "Foreign Affairs" digitālajā iestudējumā Theatre Translators Mentorship ietvaros) Libreti 2017: Lauris Gundars "Sing!" ("Dziedi!") Proza 2018: Inga Ābele, stāsts "Nettles" ("Nātres") (kopīgi ar tulkotāju Kristoferu Mosliju un Terēzi Svilāni British Centre for Literary Translations rīkotās tulkojumu un radošās rakstniecības vasaras skolas Baltic workshop ietvaros) 2020: Alvils Bergs, garstāsta "The Twenty-fifth hour" ("Tetovētāja piektā stunda") Dzeja 2018: Vizma Belševica, dzejolis "Words About Words" ("Vārdi par Vārdiem") Modern Poetry in Translation rīkotajā Latvian Poetry Workshop ietvaros Dalība organizācijāsKopš 2018: English PEN biedreKopš 2018: Latvain Literature tulkotāja Kopš 2018: UK’ Society of Authors and Translators Association biedre |
Saiknes | Astrīda Stānke (1935) - Radiniece |
Nodarbes | dzejniece tulkotāja rakstniece |
Dzimšanas laiks/vieta | 11.02.1990 Ogre Ogre, Ogres novads |
Izglītība | 1997 – 2005 Rīgas Kristīgā vidusskola Rīga Rīga 2009 – 2012 Bāta Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom First Class Bakalaura grāds Angļu literatūrā un Radošajā rakstniecībā – Bath Spa University 2013 – 2014 Bāta Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom Maģistra grāds Radošajā rakstniecībā – Bath Spa University |
# | Vieta | Date | Veids | Vietas tips |
---|---|---|---|---|
1 | Ogre (Ogre, Ogres novads) | 11.02.1990 | Dzimšanas laiks/vieta | Pilsēta |
2 | Bāta (Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom) | 2009 - 2012 | Izglītība | Pilsēta |
3 | Bāta (Bath, Bath and North East Somerset, South West England, England, United Kingdom) | 2013 - 2014 | Izglītība | Pilsēta |
4 | Rīga (Rīga) | 1997 - 2005 | Izglītība | Pilsēta |