Evangelien und Episteln ins lettische übersetzt von Georg Elger nebst einem Register seiner geistlichen Lieder aus der Zeit un 1640

Kārļa Draviņa sagatavota iepriekš nekad nepublicēta Georga Elgera manuskripta izdevums. Kārlis Draviņš izdevuma pirmajā sējumā norāda, ka manuskriptu atradis Georgs Gerulis (Gerullis) 1942. vai 1943. gadā Viļņā. Manuskripts ir viens no vecākajiem pilnīgi saglabātajiem latviešu rakstu valodas pieminekļiem rokrakstā. Gerulim bija nodoms manuskriptu nodot kādam jaunās paaudzes lituānistam publicēšanai, viņš to nogādāja Viļņā. Kaut arī Geruļa nodoms neīstenojās, manuskripts, atšķirībā no daudziem citiem Geruļa bibliotēkas darbiem palika viņa sievas īpašumā, kura to vēlāk nodeva profesoram Knutam-Olofam Falkam (Knut-Olof Falk) Lundas Universitātē. Pieminot Geruli, izdevuma I sējumā sniegts īss ieskats viņa biogrāfijā un bibliogrāfijā.
Izdevums sastāv no diviem sējumiem.
I G.Elgera evaņģēliju un epistulu tulkojums un viņa ap 1640. gadu sastādītais garīgo dziesmu saraksts
II sējumā ietverts vārdu reģistrs.

Publisher

Slaviska institutionen vid Lunds Universitet

Type of publication

Book

Type of work

Translation

Translator

Author of the comment

Person of reception

Publishing year/ place

1961 – 1976, Lunda