Aina Rudzroga

4 pictures
Roles: translator

03.10.1917 – 01.02.2000

Aina Rudzroga (1917–2000) – tulkotāja. Studējusi Latvijas
Universitātes Filoloģijas un filozofijas fakultātes Baltu filoloģijas nodaļā
(1936–1940). 50. gadu sākumā apguvusi ukraiņu valodu. Tulkojusi no ukraiņu,
čehu, krievu valodas. 

Birth time/place

03.10.1917
Cesvaine
Dzimusi agrākajā Grašu pagastā, tagad Cesvaines pagasts.

Place/time of death

01.02.2000
Cesvaine

Personal information

Dzimusi 1917. gada 3. oktobrī.
“Mans tēvs bija teātra cilvēks, kultūras cilvēks, un es kopš agras
bērnības biju šajā pasaule iekšā. Arī rakstnieks Augusts Saulietis it bieži
iegriezās tēva veikaliņā parunāties... Un Cesvaine izrādīja viņa lugas.”
(Holste, I. Ja burvju vijole burvja rokās. Stars,
1987, 3. oktobris)

Professional activity

50. gadu sākumā: novadnieces, tulkotājas Vandas Vikanes iedrošināta, iemācās ukraiņu valodu.1954: pirmais tulkojums – ukraiņu rakstnieka Jaroslava Galana "Izlase".1987: aprīlī piešķirts Ukrainas PSR Nopelniem bagātās kultūras darbinieces nosaukums.
TulkojumiNo ukraiņu valodas
1954: Galans, Jaroslavs. Izlase. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1957: Ribaks, Natans. Perejaslavas rada. (Kopā ar Oto Brikšķi.) Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1959: Ivaņenko, Oksana. Tarasa ceļi. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1960: Smoličs, Jurijs. Ausma pār jūru. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1961: Dold-Mihailiks, Jurijs. Arī viens ir karotājs. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1965: Dold-Mihailiks, Jurijs. Arī viens ir karotājs. Rīga: Liesma.
1965: Dončenko, Oless. Zelta medaļa. Rīga: Liesma.
1967: Sobko, Vadims. Ceturtā rota. Rīga: Liesma.
1968: Zagrebeļnijs, Pavlo. Viena diena ceļā uz nākotni. Rīga: Liesma.
1972: Kava, Viktors. Sarkanā iela. Rīga: Liesma.
1972: Zagrebeļnijs, Pavlo. Labais sātans. Rīga: Liesma.
1974: Gončars, Oless. Ciklons. Rīga: Liesma.
1974: Nestaiko, Vsevolods. Robinsona Kukuruzo piedzīvojumi. Rīga: Liesma.
1978: Kava, Viktors. Vakara ēnas. Rīga: Liesma.
1979: Grigurko, Ivans. Kanāls. Rīga: Liesma.
1979: Nestaiko, Vesvolods. Noslēpums ar trim nezināmiem. Rīga: Liesma.
1981: Gončars, Oless. Brigantīna. Rīga: Liesma.
1981: Zemļaks, Vasilis. Gulbju pulks. Rīga: Liesma.
1986: Burvju vijole (ukraiņu tautas pasakas). Rīga: Liesma.

No čehu valodas
1957: Zvaigznes (čehu stāsti). Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1960: Frīds, Norberts. Dzīvības kartotēka. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1962: Otčenašeks, Jans. Romeo, Džuljeta un tumsa. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1968: Nesvadba, Jozefs. Einšteina smadzenes. Rīga: Zinātne.
1970: Otčenašeks, Jans. Klibais Orfejs. Rīga: Liesma.
1977: Kozāks, Jans. Svētais Mihals. Rīga: Liesma.
1984: Havlīčeks, Jaroslavs. Neredzamais. Rīga: Liesma.

1988: Čehu-latviešu vārdnīca (līdzautore)

No krievu valodas
1964: Višņa, Ostaps. Humoristiski stāsti. Rīga: Latvijas Valsts izdevniecība.
1974: Bragins, Mihails. Kutuzovs. (Kopā ar Vitoldu Žībeli.) Rīga: Liesma.
1975: Bahrevskis, Vladislavs. Atamana dārgumi. Rīga: Liesma.
1976: Aleksejevs, Sergejs. Citi ies līdz galam cīņas ceļu. Rīga: Liesma.
1976: Kobiļanska, Olga. Zeme. Rīga: Liesma.
1991: Amiredžibi, Čabua. Data Tutašhija. Rīga: Liesma.

No uzbeku valodas
1984: Jakubovs, Adils. Ulugbeka dārgumi. Rīga: Liesma.

Occupations

Education

1925–1931
Cesvaine 6-year Primary School
Cesvaine

1931–1936
Cesvaine Secondary School
Cesvaine

1936–1940
University of Latvia
Raiņa bulvāris 19, Rīga
Nepabeigtas studijas Filoloģijas un filozofijas fakultātē; studiju virziens: baltu filoloģija.

Deported

1941–1947
Kolima
Sevvostlag (Ziemeļaustrumu labošanas darbu nometne)

Travelled

1975
Čehoslovākija
Dalība tulkotāju seminārā.

Participation in organisations

1986–1989
Latvian Soviet Writers’ Union
Krišjāņa Barona iela 12, Rīga
Biedre

1990–2000
Latvian Writers’ Union
Aleksandra Čaka iela 37 - 1, Rīga
Biedre

Awards

The Order of Three Stars
Triju Zvaigžņu ordeņa kavaliere ar Ordeņa domes 1997. gada 19. augusta lēmumu.
V šķira
1997