Gothards Frīdrihs Stenders (1714–1796) un apgaismība Baltijā Eiropas kontekstā

KolekcijaLU LFMI izdevniecība
NosaukumsGothards Frīdrihs Stenders (1714–1796) un apgaismība Baltijā Eiropas kontekstā
Papildu informācijaPilns nosaukums: Gothards Frīdrihs Stenders (1714–1796) un apgaismība Baltijā Eiropas kontekstā. Gotthard Friedrich Stender (1714–1796) und die Aufklärung im Baltikum im europäischen Kontext. Gotthard Friedrich Stender (1714–1796) and the Enlightenment in the Baltics in European contexts.

“Gothards Frīdrihs Stenders (1714–1796) un apgaismība Baltijā Eiropas kontekstā” ir starpdisciplinārs rakstu krājums (sastādītāja un zinātniskā redaktore Dr. philol. Māra Grudule), kurā apkopoti 2014. gadā Stendera 300. dzimšanas dienai veltītās konferences ziņojumi. Latvijas un ārzemju zinātnieku publikācijas sniedz ieskatu turpat vai visās Stendera darbības sfērās, kā arī pievērš uzmanību Baltijas kultūras kontekstiem, apgaismības ideju pārvietošanās ceļiem un to recepcijai 19. gadsimtā.

Šis krājums paredzēts plašam lasītāju lokam Latvijā un pasaulē, tādēļ visi raksti publicēti tajās valodās, kurās to autori uzstājās konferencē, tomēr visām publikācijām pievienots arī izvērsts kopsavilkums citā – latviešu vai vācu – valodā, bet visi teksti latviešu valodā atveidoti atbilstoši mūsdienu latviešu valodas ortogrāfijas prasībām. Krājums būs noderīgs ikvienam, kam sagādā prieku Baltijas kultūrvēstures studijas un jauni pavērsieni Rietumeiropas un Baltijas vācu apgaismotāju attiecību ceļos.

“Rakstu krājums “Gothards Frīdrihs Stenders (1714–1796) un apgaismība Baltijā Eiropas kontekstā” ir patiesi kvalitatīvs un mūsdienīgs pētījums, kas ievērojami modernizē apgaismības un Stendera interpretāciju. Tas bagātinās ne tikai vēsturiskās pagātnes iepazīšanu, bet veicinās arī mūsdienu zinātnes un kultūras procesu Latvijā vispār.” (Dr. phil. Skaidrīte Lasmane, Latvijas Universitātes vadošā pētniece)

Literārās redaktores: Dr. philol. Ieva E. Kalniņa (latviešu valodā), Dr. Inga Probst (vācu valodā), Dr. philol. Elita Saliņa (angļu valodā). Tulkotājas: Beata Paškevica (latviešu valodā), Mg. Sabine Jordan (vācu valodā), Dr. philol. Elita Saliņa (angļu valodā) un Mg. Margarita Spirida (angļu valodā). Monogrāfija ir latviešu, vācu un angļu valodā.
IzdevējsLU Literatūras, folkloras un mākslas institūts
Izdevuma veidsgrāmata
Darba veidsoriģināldarbs
ISBN978-9984-893-32-7
Kategorijas
Žanri/ Zinātniskie darbi/ Zinātniskā darba nozare/ literatūrzinātniskie darbi
Žanri/ Zinātniskie darbi/ Zinātniskā darba tips/ monogrāfija
Darba autorsAija Taimiņa
Anita Helviga
Benedikts Kalnačs
Gvido Straube
Ieva Pauloviča
Ilga Jansone
Ināra Klekere
Indra Čekstere
Pauls Daija
Pāvels Štolls
Raivis Bičevskis
Renāte Siliņa-Piņķe
Zigrīda Frīde
MākslinieksValdis Villerušs
Recepcijas personaGothards Frīdrihs Stenders
Johans Jakobs Harders
Kristofs Harders
Rūdolfs Blaumanis
RedaktorsElita Saliņa
Ieva Kalniņa
SastādītājsMāra Grudule
TulkotājsElita Saliņa
Margarita Spirida
Sabīne Jordana
Faili
Saistītie darbiGedanken eines Greises über den nahen Zustand jenseit des Grabes
Izdošanas gads/vieta2018
LU Literatūras, folkloras un mākslas institūts
Mūkusalas iela 3, Rīga
Mūkusalas iela 3, Rīga, LV-1048
Atslēgvārdi

LZA nozīmīgākie sasniegumi zinātnē

Sasniegumi teorētiskajā zinātnē


2018



LZA Viļa Plūdoņa balva

2020



:Nav norādīta kategorija
Tiek rādīti ieraksti 1-1 no 1.
#VietaDatumsVeidsKategorijaVietas tipsTeksta fragments
   
1Mūkusalas iela 3, Rīga
(Mūkusalas iela 3, Rīga, LV-1048)
2018Izdošanas gads/vieta(Nav norādīts)Ēka, māja

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.