Lūcija Rambeka

lv
Ziņot redaktoram

Kolekcijas (1)

Darbi: Redaktors (1); Komentāra autors (1)

Attēli: Persona attēlā(1)

VārdsLūcija Rambeka
KopsavilkumsLūcija RAMBEKA (dzimusi Zālīte, 1919-2007) - tulkotāja no angļu, vācu un franču valodas (E.Hemingveja, A.Dimā, A.Kristi, Dž.Londona, V.Goldinga u.c. darbus).
Profesionālā darbība

Līdztekus studijām Angļu valodas institūtā strādāja par korektori Rīgas Paraugtipogrāfijā. No 1940. gada līdz 1941. gadam korektore izdevniecībā VAPP, no 1942. gada līdz 1944. gadam sekretāre mašīnrakstītāja Rīgas piensaimnieku sabiedrībā. No 1947. gada korektore, no 1958. gada līdz pat 1990. gadam redaktore LVI (izdevniecībā "Liesma").

Pirmie publicētie tulkojumi no krievu valodas - M. Sadovjanu stāsts "Aprīļa naktī" un D. Dana humoristiskais stāsts "Sievasmātes kārtējais "stiķis"" krājumā "Draugu balsis" 1959. gadā.

Literāro darbu tulkojumi

Tulkojumi no angļu valodas:

G. Grīna "Lietas būtība" (1965)
G. Grīna "Komedianti" (1985)
K. Makalersas "Pulkstenis bez rādītājiem" (1968)
P. Hensfordes-Džonsones "Neiespējamās laulības" (1970)
P. Hensfordes-Džonsones "Izšķirošā vasara" (1979)
A. Kristi "Austrumu ekspresis" (1970)
Ē. Stona "Jūrnieks seglos" (1972)
E. Hemingveja "Mūžīgi svētki" (1973)
Dž. Londona "Mārtiņš Īdens" (1976)
V. Goldinga "Mušu valdnieks" (1987);

Tulkojumi no vācu valodas:
A. Amendas "Apasionāta" (1962, kopā ar M. Dannenbergu)
G. Veizenborna "Atriebējs" (1963)
K. Volfas "Sašķeltās debesis" (1966)

Tulkojumi no franču valodas:
A. de Misē "Izlase" (1974, Rumbekas pēcvārds),
F. Moriaka "Terēze Dekeirū", "Odžu ņudzeklis" (abi 1977, kopā ar J. Ābramu, Rumbekas pēcvārds),
L. Foras "Lāga zēni" (1980),
A. Egparsa "Patiesības stunda" (1982),
O. de Balzaka "Lauku ārsts"(1984),
A. F. Prevo "Stāsts par kavalieri de Grijē un Manonu Lesko" (1990, Rumbekas pēcvārds un komentāri),
A.Dimā "Kamēliju dāma" (1992),
V.Endrjūsas romānu cikls "Kāstīlu dzimta" (1997-98),
vairāki A.Kristi detektīvromāni.


Citātu galerija"Tulkojumi galvenokārt no vācu, angļu, franču valodas. Rediģējusi daudzus daiļliteratūras darbus.
Rambekas tulkojumiem raksturīga smalka valodas un stila izjūta, laba mākslinieciskā gaume."
I. Rubule. Latviešu rakstniecība biogrāfijās. R., 2003
Nodarbestulkotāja
Dzimšanas laiks/vieta22.06.1919
Valka
Valka, Valkas novads
Izglītojies1938
Rīgas Valsts 2. ģimnāzija
Krišjāņa Valdemāra iela 1, Rīga
Krišjāņa Valdemāra iela 1, Rīga, LV-1010

beidz Ernesta Vīgnera Fonoloģisko institūtu

Rīgas Fonoloģijas Institūts
Rīga
Rīga

1938–1941
Angļu valodas institūts
Rīga
Rīga
Darbavieta1940–1941
VAPP Daiļliteratūras apgādniecība
Korektore

1947–1958
Izdevniecība "Liesma"
Aspazijas bulvāris 24, Rīga
Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050

Korektore


1958–1990
Izdevniecība "Liesma"
Aspazijas bulvāris 24, Rīga
Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050
Redaktore
Dalība organizācijās1974
Latvijas Rakstnieku savienība
Aleksandra Čaka iela 37 - 1, Rīga
Aleksandra Čaka iela 37 - 1, Rīga, LV-1011
Miršanas laiks/vieta09.12.2007

:Nav norādīta kategorija

:Nav norādīta kategorija

:Nav norādīta kategorija

:Nav norādīta kategorija
Tiek rādīti ieraksti 1-7 no 7.
#VietaDatumsVeidsVietas tipsTeksta fragments
   
1Valka
(Valka, Valkas novads)
22.06.1919Dzimšanas laiks/vietaPilsēta
2Krišjāņa Valdemāra iela 1, Rīga
(Krišjāņa Valdemāra iela 1, Rīga, LV-1010)
1938IzglītojiesĒka, māja
3Rīga
(Rīga)
1938 - 1941IzglītojiesPilsēta
4Rīga
(Rīga)
(Nav norādīts)IzglītojiesPilsēta
5Aspazijas bulvāris 24, Rīga
(Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050)
1947 - 1958DarbavietaĒka, māja
6Aspazijas bulvāris 24, Rīga
(Aspazijas bulvāris 24, Rīga, LV-1050)
1958 - 1990DarbavietaĒka, māja
7Aleksandra Čaka iela 37 - 1, Rīga
(Aleksandra Čaka iela 37 - 1, Rīga, LV-1011)
1974Dalība organizācijāsĒka, māja

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.