Elizabete Kauliņa

lv
Ziņot redaktoram

Kolekcijas (1)

Attēli: Persona attēlā(1)

VārdsElizabete Kauliņa
KopsavilkumsElizabete Kauliņa (1890-?), tulkotāja un skolotāja. Strādā par skolotāju un tulko daiļliteratūras darbus no angļu un vācu valodas apgādam "Grāmatu Draugs". Ilzes Šķipsnas māte.
Profesionālā darbībaCarroll, Lewis, Alise brīnumzemē / Charles Lutwidge Dogson ; no vācu valodas latviski attēlojusi Elizabete Kauliņa. Rīga : Grāmatu Draugs, [1937]
Dell, Ethel M. Ērgļa ceļš : romāns / Etele Meja Dell ; no angļu valodas tulkojusi Elizabete Kauliņa. Rīga : Gramatu Draugs, 1938.
Dell, Ethel M. Goda altāris : romans / Etele M. Dell ; no angļu valodas tulkojusi El. Kauliņa. Rigā : Apgādniecība "Grāmatu Draugs", 1939
Durian, Wolf, Ielas zēns Kajs, reklāmu karalis : pilnīgi neticams stāsts / V. Durians ; [no vācu valodas tulkojusi E. Kauliņa ; ilustrējis Uģis Mežavilks]. Rīga : Artava, 1993
Durian, Wolf, Ielas zēns Kajs - reklāmu karalis : pilnīgi neticams stāsts / V. Durians ; no vācu valodas latviski attēlojusi Elizabete Kauliņa. Rīga : Grāmatu Draugs, [1937].
London, Jack, Mārtiņš Īdens / Džeks Londons ; [tulkojusi E. Kauliņa]. Rīga : Latvijas valsts izdevniecība, 1959.
London, Jack,
Mārtiņš Īdens : romāns / Džeks Londons ; [tulkojusi E. Kauliņa].
Rīga : LVI, 19
De la Roche, Mazo, Māte un dēls : romāns / Mazo de la Rošs ; no angļu valodas tulkojusi E. Kauliņa. Rīga : Grāmatu Draugs, 1939.
Hoerner, Herbert von, Pelēkais jātnieks : romāns / Herbert Hoerner ; tulkojusi El. Kauliņa ; vāku zīmējusi Zelma Tālberga. Rīga : Helmara Rudzīša apg., 1943
Wolff, Ludwig, Princese Irina Suvarina : romāns / Ludvigs Volfs ; tulkojusi E. Kauliņa. Rīga : Grāmatu Draugs, 1938.
Citātu galerija

Par Elizabeti Kauliņu


"Mūsu ģimenē augot, stiprā personība bija māte, kas strādāja par tulkotāju Grāmatu Draugam ar dzimto vārdu Elizabete Kauliņa. Daudzo viņas tulkoto grāmatu vidū bija Džeka Londona "Jūras vilks" un "Mārtiņš Īdens", kas pēckara Latvijā izdoti tai pašā tulkojumā par jaunu, gan bez atzīmes, kas tā par tulkotāju. Māte ticēja tradīcijām – vispārējām un ģimenes. Viņa domāja, ka latviešu pilsētas sabiedrībā valda liels tradīciju trūkums, pretēji laukiem, kur gadu simteņos bija izveidojušies savi rituāli lietu un gadmiju pareizā secībā. Tā, mums augot, Ziemsvētki, Lieldienas, dzimšanas dienas vienmēr tika atzīmētas zināmā veidā. Bija, protams, variācijas, bet tradicionālās konstantes mūs ar Ilzi pārliecināja, ka tieši tādiem un ne citādiem ir jābūt, piemēram, īstiem Ziemsvētkiem. Ka bērniem jānopušķo eglīte, ka tai jābūt raibu raibai, ka tēvs aizdedzinās visas svecītes un ka tikai tad istabā ienāks pārējā ģimene. Ka dāvanu sainīši būs zem eglītes, ka Alvis un Ilze noskaitīs pantiņus, ka viss būs tieši tā, kā tam jābūt, un ka tieši tā ir labi un nevis kaut kā citādi. (..) Ģimenes tradīcijas prasīja arī, lai bērniem dzimšanas dienā būtu mētrām apvīti krēsli, lai kādu sīkumu saņemtu arī bērns, kam dzimšanas diena nebija, lai mātei tiktu dāvināta hiacinte viņas dzimšanas dienā un daudz ko citu."


Alvis Šķipsna. Atmiņas par manu māsu. Varavīksne 1995, 13. lpp.

SaiknesIlze Šķipsna - Meita
Ēvalds Šķipsna - Vīrs
Nodarbesskolotāja
tulkotāja
Dzimšanas laiks/vieta18.09.1890
Olaines pagasts
Olaines pagasts, Olaines novads
Miršanas laiks/vieta26.05.1948


:Nav norādīta kategorija
Tiek rādīti ieraksti 1-1 no 1.
#VietaDatumsVeidsVietas tipsTeksta fragments
   
1Olaines pagasts
(Olaines pagasts, Olaines novads)
18.09.1890Dzimšanas laiks/vietaPagasts

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.