Diženajo Bernhards

lv
Ziņot redaktoram

Kolekcijas (1)

Darbi: Darba autors (13); Recepcijas persona (1)

Attēli: Persona attēlā(1)

VārdsDiženajo Bernhards
Papildu vārdiBernhards Dižs
KopsavilkumsDiženajo Bernhards (īstajā vārdā Bernhards Dižs; 1864–1933) – rakstnieks, tulkotājs. Laikabiedru dēvēts par Cēsu Tolstoju. Sarakstījis dzejoļu krājumus "Trimpulas" (1906), "Malduguņi un prauli", "Pandaimons" (abi 1907) u. c., vairākus stāstus. Tulkojis Heinriha Heines, Emila Zolā, Maksima Gorkija darbus, Džovanni Bokačo "Dekameronu".
Personiska informācijaDzimis Elkšņu skolas skolotāja Jura Dižā ģimenē.

Mācījies Ikšķiles draudzes skolā un Jāņa Cimzes skolotāju seminārā Valkā (1881-1885).
Strādājis par skolotāju Mazsalacā (1885-1887), pēc tam par mājskolotāju. 19. gadsimta beigās dzīvojis Baku.
Profesionālā darbībaPirmos atdzejojumus publicējis žurnālā "Austrums" (1887), arī pirmo oriģināldzejoli – "Mums dzīves tumšā naktī" (1892, 10).

Literārā darbība

Dzeja
1906: "Trimpulas"
1907: "Malduguņi un prauli"
1907: "Pandaimonions.."
1922: "Panti dzimumdienu laimes vēlējumu kartēm" u.c.

Mākslinieciskā vērtība Diženā dzejoļiem maza, taču palaikam sastopama asprātīga satīra, individuālista protests.

Proza
Labākie stāsti – "Āksts" (žurnālā "Austrums" 1904. gadā) un "Kā mani par cilvēku taisīja" (1905).

Cittautu autoru darbu tulkojumi

Lielāka nozīme bija Diženā tulkojumiem.
1904: Heinrihs Heine "Sapņu tēli, dziesmas un romances"
1909: Vilhelms Bušs "Anis Tupukāja. Sestdienas vakara vanna"
1909: "Grieķu un romiešu teikas"
1911: Leontīne Beka "Varas upuri jeb Giselas ērkšķu ceļš"
1913: Lidija Aleksejevna Čarkaja "Augstā balva"
1913: Valters Šteins "Četrdesmitkārt salaulājies jeb Ņujorkas bīstami pazīstamā sievieša mednieka upuri"
1913: V. Mihailovs "Asiņainais sultāns"
1913: Morics fon Kraselts "Napoleons, viņa slava un bojā iešana"
1913: Emils Zolā "Sapnis" (periodikā 1913, grāmatā 1914)
1916: Heinrihs Heine "Vāczeme" (laikrakstā "Līdums")
1918: Maksims Gorkijs "Cilvēks"
1918: Maksims Gorkijs "Dzelzceļa vagonā"
1924–1925: Džovanni Bokačo "Dekamerons"
u.c.

Tulkojis arābu tautas pasakas, arī piedzīvojumu romānus un kriminālromānus.
Citātu galerija"Diženajo Bernhards staigāja vaļēju kreklu, koka klabatām kājās, tāpat ne ar ko neatgādinādams, ka būtu mūzu kalps. Tēvs stāstīja par viņu brīnumlietas: viņš protot latīniski un grieķiski gandrīz tikpat labi, kā latviski, uz vietas varot sacerēt asprātīgus ekspromtus un epigrammas."
Knuts Lesiņš
Nodarbestulkotājs
rakstnieks
Dzimšanas vieta02.08.1864
Ikšķile
Ikšķile, Ikšķiles novads
DzīvesvietaBaku
Baku, Azerbaijan
19. gadsimta beigās dzīvojis Baku.

Lielā Katrīnas iela 26, Cēsis
Lielā Katrīnas iela 26, Cēsis, Cēsu novads, LV-4101
Cēsīs dzīvojis Lielajā Katrīnas ielā 26, sētas mājas 2. stāvā.

Leukādijas
Leukādijas , Priekuļu pagasts, Priekuļu novads
Kādu laiku dzīvojis pie Edvarda Treimaņa-Zvārguļa Leukādijās, kur sarakstījis savus labākos darbus. Izraidīts biežās iedzeršanas dēļ.
IzglītojiesIkšķiles draudzes skola
Ikšķile
Ikšķile, Ikšķiles novads

Mācījies Ikšķiles draudzes skolā.


1881–1885
Valkas skolotāju seminārs
Valka
Valka, Valkas novads

Mācījies Jāņa Cimzes skolotāju seminārā Valkā.

DarbavietaLatvijas Kara ministrija

Kādu laiku strādājis kā tulks Latvijas Kara ministrijā.


1885–1887
Mazsalaca
Mazsalaca, Mazsalacas novads
Strādājis par skolotāju Mazsalacā (1885-1887), pēc tam par mājskolotāju.
Miršanas vieta26.01.1933
Cēsis
Cēsis, Cēsu novads
ApglabātsBērzaines kapi
Bērzaines iela 33, Cēsis, Cēsu novads, LV-4101

Apbedīts Bērzaines kapos līdzās grāmatizdevējam Jānim Ozolam.

Šī vietne izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu lapas lietojamību un optimizētu tās darbību. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat sīkdatņu lietošanai lulfmi.lv digitālajos resursos. Uzzināt vairāk.